Все это надо графу передать.Зачем тянуть? Я поженю их завтра.
Джульетта
Я графа видела в монастыре.Насколько позволяло мне приличье,Я с ним была любезна и тепла.
Капулетти
Ну что ж, прекрасно. Поднимайся с полу.Давно бы так. За графом не пошли?Ведь я сказал, чтобы пошли за графомКакой нравоучительный монах!Его недаром город уважает.
Джульетта
Пойдем со мною, няня. ОтберемДля завтрашнего дня что понарядней.
Леди Капулетти
Не к завтрашнему дню, а к четвергу.У вас есть время.
Капулетти
Собирайся, няня.Я все-таки их завтра поженю.
Джульетта и кормилица
уходят.
Леди Капулетти
Нам на устройство времени не хватит.Ведь скоро ночь!
Капулетти
Не бойся, помогу,И дело загорится, вот увидишь.Сбери Джульетте свадебный наряд,А я внизу останусь за хозяйку.Эй вы, дружней, ребята! – Ни души.Все разошлись. Схожу-ка я к Парису.Скажу, что свадьба завтра. Все легкоС тех пор, как обуздали эту девку.
Уходят.
Сцена третья
Комната Джульетты.
Входят Джульетта и кормилица
.
Джульетта
Да, это платье лучше всех. Но, няня,Оставь меня на эту ночь одну.Мне надо облегчить пред свадьбой душу.Ты знаешь, сколько в ней греховных тайн,И я должна их отмолить пред Небом.
Входит леди Капулетти
.
Леди Капулетти
Вы заняты? Быть может, вам помочь?
Джульетта
Нет, матушка. Мы все, что нужно завтра,Собрали сами. Если вы не прочь,Пожалуйста, меня одну оставьте,А няня вам поможет в беготне.У вас хлопот немало нынче ночью.
Леди Капулетти
Спокойной ночи. Ляг и отдохни.Тебе необходимо.
Леди Капулетти и кормилица
уходят.
Джульетта
Все прощайте.Бог весть, когда мы встретимся опять.Меня пронизывает легкий холод,И ужас останавливает кровь.Я позову их. Мне без них тоскливо.Кормилица! Нет, здесь ей дела нет.Одна должна сыграть я эту сцену.Где склянка?Что, если не подействует питье?Тогда я, значит, выйду завтра замуж?Нет. Вот защита. Рядом ляг, кинжал.