Читаем Рон Уизли и Философский камень (СИ) полностью

   - Я пошла, искать тролля, потому что... Потому что я подумала, что сама смогу с ним справиться... Потому что я прочитала о троллях все, что есть в библиотеке, и все о них знаю...



   Я от неожиданности уронил палочку. Кто бы мог поверить, что Гермиона Грэйнджер - подумать только, Гермиона Грэйнджер - врет в лицо преподавателю?! Даже если бы я не знал, кто такая Гермиона, мне бы все равно не пришло в голову, что она может врать, - настолько правдиво звучал ее голос.



   - Если бы они меня не нашли, я была бы уже мертва, - продолжила Гермиона. - Гарри прыгнул ему на шею и засунул в ноздрю палочку, а Рон заколдовал его дубину и отправил его в нокаут. У них просто не было времени, чтобы позвать кого-нибудь из профессоров. Когда они появились, тролль уже собирался меня прикончить.



   Гарри и я пытались придать своему лицу такое выражение, словно эта история нас совсем не удивила - словно все произошло именно так, как описывала Гермиона. я в шоке смотрел на Гермиону.



   - Ну что ж, в таком случае... - задумчиво произнесла профессор МакГонагалл, оглядев всех троих. - Мисс Грэйнджер, глупая вы девочка, как вам могло прийти в голову, что вы сами сможете усмирить горного тролля?!



   Гермиона опустила голову. Мы же с Гарри молчали. никогда бы ни подумал, что Гермиона нарушила школьные правила. Но сейчас она представила все так, словно сознательно пошла на серьезное нарушение. И все это для того, чтобы вытащить нас из беды. Это было также неожиданно, как если бы Снейп начал раздавать школьникам сладости.



   - Мисс Грэйнджер, по вашей вине на счет Гриффиндора записываются пять штрафных очков! - сухо произнесла профессор МакГонагалл. - Я была о вас очень высокого мнения и весьма разочарована вашим проступком. Если с вами все в порядке, вам лучше вернуться в башню Гриффиндора. Все факультеты заканчивают прерванный банкет в своих гостиных. Гермиона вышла из комнаты. Профессор МакГонагалл повернулась к Гарри и мне



   - Что ж, даже выслушав историю, рассказанную мисс Грэйнджер, я все еще утверждаю, что вам просто повезло. Но тем не менее далеко не каждый первокурсник способен справиться со взрослым горным троллем. Каждый из вас получает по пять призовых очков. Я проинформирую профессора Дамблдора о случившемся. Вы можете идти.



   Мы поспешно вышли из туалета и не произнесли ни слова до тех пор, пока не поднялись на два этажа и наконец вздохнули с облегчением. Было очень приятно оказаться вдали от тролля, его запаха, да и всего связанного с этой историей.



   - Могла бы дать нам больше, чем десять очков, - проворчал я.



   Никогда бы не подумал что жизни детей в этой лучшей в Британии школе, ценят так низко.



   - Ты хотел сказать - пять, - поправил меня Гарри. - Не забывай, что она на пять очков наказала Гермиону.



   - Она молодец, что вытащила нас из беды, - признал я. - Хотя мы ведь на самом деле ее спасли.



   - Возможно, нам не пришлось бы ее спасать, если бы мы не заперли тролля в туалете, - напомнил Гарри.



   Мы подошли к портрету Толстой Леди.



   - Свиной пятачок, - в один голос произнесли мы и влезли внутрь.



   Внутри было людно и шумно. Все дружно компенсировали упущенное на банкете, поглощая принесенную наверх еду. Все, кроме Гермионы, стоявшей в стороне и поджидавшей нас. Гарри и я подошли к ней и замерли, не зная, что сказать. А затем каждый из нас произнес: "Спасибо". И мы поспешили к столу.



   С этого момента Гермиона Грэйнджер стала нашим другом. Есть события, пережив которые, нельзя не проникнуться друг к другу симпатией. И победа над четырехметровым горным троллем, несомненно, относится к таким событиям.



   Глава 11



   В начале ноября погода сильно испортилась. Расположенные вокруг замка горы сменили зеленый цвет на серый, озеро стало напоминать заледеневшую сталь, а земля каждое утро белела инеем. Из окон башни я несколько раз видел, как Хагрид размораживал метлы на площадке для обучения полетам. Хагрид был одет в длинную кротовую шубу, огромные ботинки, утепленные бобровым мехом, и варежки из кроличьей шерсти. Хорошо еще, что в магической Британии зимы теплее, чем в магловской её части. Да и затяжных дождей нет. Но зато водяться опасные животные живущие в лесах и полях.



   В школе начались соревнования по квиддичу. В субботу Гарри впервые предстояло выйти на поле после нескольких недель регулярных и тяжелых тренировок. Сборная Гриффиндора встречалась со сборной Слизерина. В случае победы сборная Гриффиндора выходила на второе место в школьном чемпионате.



   Практически никто не видел, как Гарри играет в квиддич, - так решил Вуд, заявивший, что Гарри является секретным оружием команды, а значит, и его Мастерство надо держать в секрете. Но известие о том, что Гарри стал ловцом в команде Гриффиндора, каким-то образом все же просочилось за пределы сборной.



Перейти на страницу:

Похожие книги