Несколько китайцев что-то проговорили. Теперь кроме восхищения у них в глазах был страх. Не понимаю, почему они так начали думать обо мне. Я же всего лишь простой ученик, который еще не окончил школу. Охранники и наш проводник об этом знают, но после того, как они увидели силу, которую я использую, мысли о том, что я только простой ученик, из их головок выветрятся.
— Вперед, — проговорил я им. С шестью кругами уровень моих сил, а также опасность, значительно выросла. Теперь мне нужно продолжать двигаться вперед. По пути нам попадались одинокие трупы, и иногда небольшие группы. Вот только я их просто-напросто уничтожал, что не составляло большого труда. Иногда попадались различные чудища, которые могли только присниться в кошмарах, но и они не были сильными. Если огонь их не брал, то всегда можно было заморозить и потом разбить врагов, словно скульптуры.
Благо, нам действительно везло, и мы больше не попадали на воинов Терракотовой Армии. Если бы они были здесь, то все происходило бы не так просто и не могло бы окончится без больших проблем и затрат энергии. Но, к счастью, мы их не встречали.
У башни, к которой мы держали свой путь, уже собралось довольно много волшебников. Они с опаской смотрели вокруг. Серебристые барьеры не позволяли трупам прорваться внутрь, держа их за внешним периметром. Вот только что-то мне подсказывает, что это не может продолжаться долго. Как только здесь появятся солдаты Терракотовой Армии, то и барьеры перестанут быть такими эффективными. Похоже, что нам пора покидать этот город. Он уже обречен. Слишком много людей погибло здесь за последние несколько часов.
Один китаец начал что-то быстро спрашивать у Хоу Чи Фана. Тот только измученно отвечал. После вопросов нас пропустили внутрь. Несколько колдомедиков сразу подбежали к нам и начали проверять на наличие ранений. Они быстро увели некоторых волшебников, ругая на что-то. Кажется, когда я их лечил, то допустил какую-то ошибку. Ну да ладно, не думаю, что они будут сильно против этого. Как-никак я спас их жизнь, а это уже стоит очень и очень дорого.
Нас быстро провели внутрь башни и на лифте мы поднялись на пятый этаж. Охранники быстро отдалились и зашли в небольшую комнату, где они могли бы отдохнуть. Му Цзин Цзя продолжала шагать за моей спиной, даже не смея что-то сказать. Нас провели в комнату, и я увидел нескольких людей. Все они говорили по-английски. Как только мы вошли, люди замерли.
— Кто ты? — спросила у меня немолодая женщина с легкой горбинкой на носу.
— Зовите меня Рональд Уизли, — проговорил я спокойно. Женщина только снисходительно фыркнула и перевела взгляд на Флер.
— Меня зовут Флер Уизли-Делакур, — ответила она. Мне только захотелось хлопнуть себя по лбу. И почему такие ситуации проходят со мной неожиданно. Она же просто заявила, что является моей женой перед всеми этим людьми. Ну да ладно, не то, чтобы меня волновала их реакция на это, но мне бы не хотелось, чтобы между нами были какие-то конфликты.
Женщина отвернулась и пошла назад к столу. Это меня несколько разочаровало и даже разозлило. Я представился вежливо, если она не хотела меня оскорбить, то ответила бы тем же. А так, она меня оскорбила перед всеми этими людьми. Если раньше я бы только проглотил это, то сейчас я не собираюсь как-то с ней миндальничать. Если она думает, что может так говорить с каждым человеком, который, как она думает, ничего из себя не представляет, то я ее проучу.
— Старая, невоспитанная сучка, — проговорил я громко, чтобы все в этой комнате услышали это.
— Что ты сказал, — сразу же развернулась женщина и с прищуром посмотрела на меня. Ее глаза начали наливаться кровью. Даже в эмоциях у нее царила злость. По энергетическому потенциалу она уступает Флер. Да меня ей тем более очень далеко. — Повторите.
— Ты что, глухая? — спросил я также громко, а потом продолжил. — Я назвал тебя старой, невоспитанной сучкой.
Никогда я не встречался еще с такими людьми как она. Похоже, что мне просто везло встречать адекватных персонажей. Да даже Малфой выглядел более адекватным, так как ответил бы на приветствие Уизли. Пусть потом он бы сразу стал выливать всякое дерьмо, но он бы поприветствовался вначале. А эта, ни привет, ни до свидания.
— Извинись, парень, — проговорил мужчина, поднимаясь со своего кресла.
— А не то что? — спросил у него я холодным тоном. Как же меня злят такие люди, которые не обладают большой магической силы, но строят с себя невесть что. — Что ты сделаешь мне?
— Иначе ты и твоя семья поплатитесь, — проговорил тот. — У леди есть определенные связи, которые смешают тебя и твоих родных с грязью.
— Да мне насрать, — ответил я ему спокойно.
— Тогда я проучу тебя сейчас, — он вытащил палочку и очень учтиво обратился к женщине, которая меня оскорбила. — Вы позволите, леди?