Читаем Ронины из Ако (Свиток 2) полностью

В этот момент хозяйка отодвинула створку, и в дверях показался молодой ладный самурай. Приятели переглянулись, потеряв на некоторое

время дар речи, так что первым пришлось заговорить вновь вошедшему:

— Вот эти двое, что ли, обо мне говорили?

— Совершенно верно, — подтвердила хозяйка, которая уже уловила, что происходит нечто странное, и теперь только мерила всех троих оценивающим взглядом.

— Это ваш друг? — наконец промолвила она.

— Да нет, тот господин Оиси, о котором я спрашивал, совсем на этого не похож, — отвечал Ивасэ, опасливо поглядывая на незнакомца.

Самурай весело рассмеялся:

— Вы уж извините, милостивые государи! Мне сказали, что друзья обо мне спрашивали — вот и пришел сам, без предупреждения. Однако же ошибка вышла. Извините великодушно, что нагрянул так неожиданно, помешал вашему веселью. А зовут меня Рокубэй Оиси, и являюсь я, с вашего позволения, ронином. Ивасэ и Аидзава, хотя и пришли в весьма скверное расположение духа, не могли не ответить на столь учтивое приветствие.

— Да что уж там, сударь! Это мы должны перед вами извиниться. Увы, с этим господином Оиси мы не знакомы — можно сказать, впервые видим…

— Так вы, стало быть, обознались? Ха-ха-ха-ха! развеселился самурай, который уже был явно под хмельком. — И все же, господа, согласитесь, наверное, мы с вами не случайно встретились, какое-то тут было предопределение. Я, правда, не тот Оиси, которого вы имели в виду, но, если не возражаете, тоже могу составить вам компанию.

— Ладно, чего уж там, — обескураженно буркнул Ивасэ, которому хотелось только одного — убрать ся из этого заведения. Поскольку выяснилось, что Кураноскэ здесь и не ночевал, никакого резона долее здесь задерживаться у приятелей не было. Однако новоявленный Оиси не думал никуда двигаться, собираясь, судя по всему, продолжать попойку всей компанией на старом месте. Получалось как-то неладно. Ведь они же сами во всем были виноваты — вроде бы его и пригласили, согласились с ним пить, а теперь… Вот ведь незадача!

Только часа через два подгулявшая троица наконец вывалилась из сомнительного заведения. Ночь стояла ясная, и в свете луны темные силуэты гор, казалось, дремали вдали, накрывшись одеялом. Отбрасывая четкие тени, все трое молча шагали по улице.

Ивасэ и Аидзава были мрачны и унылы, зато их спутник пребывал в отличном расположении духа и, похоже, вовсе не обращал внимания на хандру, обуявшую собутыльников. Это обстоятельство еще более усугубило страдания несчастных шпионов Янагисавы. Они бы рады были поскорее распрощаться с весельчаком, но не тут-то было — отделаться от него было просто невозможно. Теперь Рокубэй требовал, чтобы они все вместе немедленно двинулись на поиски развлечений в квартал Гион.

Ивасэ сделал Аидзаве знак глазами: «Надо бежать!» Однако Рокубэй Оиси, хоть и казался вусмерть пьяным, должно быть, почуял подвох и был начеку, так что оторваться от него не удавалось. Наконец перед ними открылось залитое призрачным сияньем каменистое русло наполовину высохшей речки Камо. Лунные блики играли на воде.

Куда же все-таки подевался Кураноскэ?! Эта мысль, как заноза, не давала покоя Ивасэ. Если он их обвел вокруг пальца, а сам подался в Эдо, сие будет означать, что они сели в лужу, и шпионская их репутация загублена. Впору делать себе харакири, чтобы искупить вину. Даже вечный оптимист Аидзава не может этого не понимать.

— Нет, сударь, что ни говорите, а я должен откланяться! — заявил наконец Ивасэ и резко остановился с озабоченным выражением на лице.

— Что так вдруг? Нет, что-то вы не то надумали, возразил Рокубэй, ухватив упрямца за рукав. — Ежели у вас какое дело, не лучше ли отложить его до утра? В кои-то веки такая ночка выдалась! Не стоит себе отказывать!

— Нет, я бы с вами тут и дальше гулял с превеликим удовольствием, да никак нельзя. Не по собственному, так сказать, нежеланию, а по долгу службы. Уж не обессудьте! Зато вот товарищ мой с вами остается.

— Ну, это глупости! Если даже одного из друзей недостает, все равно компания уже разбита. Какие бы там ни были у вас важные дела, ведь могли же вы их отложить, когда отправились в то самое заведение, а?! Значит, не такие уж они важные, что не могут подождать до утра! Нет уж, пошли все вместе!

— Да не могу я сегодня…

— Нет, так не годится! Я все не могу нарадоваться, как счастливый случай нас свел! Ну что вы, право, такое отличное настроение хотите испортить?! Да ладно, идем! Выпьем еще и все дела забудутся. Пошли, пошли! — твердил Рокубэй, не отпуская рукав.

Ивасэ в конце концов не выдержал и взорвался:

— Да бросьте вы! Сказал же — не пойду! Делайте что хотите, а я ухожу!

— Ого? Интересно! Значит, делать, что хочу? А может, я хочу вас не отпускать?! Не могу я без такого вот веселого напарника гулять — и все тут!

Ивасэ промолчал, всем своим видом показывая, что с него довольно, и резко рванул рукав кимоно.

— Виноват! — бросил он на прощанье и зашагал прочь.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Волхв
Волхв

XI век н. э. Тмутараканское княжество, этот южный форпост Руси посреди Дикого поля, со всех сторон окружено врагами – на него точат зубы и хищные хазары, и печенеги, и касоги, и варяги, и могущественная Византийская империя. Но опаснее всего внутренние распри между первыми христианами и язычниками, сохранившими верность отчей вере.И хотя после кровавого Крещения волхвы объявлены на Руси вне закона, посланцы Светлых Богов спешат на помощь князю Мстиславу Храброму, чтобы открыть ему главную тайну Велесова храма и найти дарующий Силу священный МЕЧ РУСА, обладатель которого одолеет любых врагов. Но путь к сокровенному святилищу сторожат хазарские засады и наемные убийцы, черная царьградская магия и несметные степные полчища…

Вячеслав Александрович Перевощиков

Историческая проза / Историческое фэнтези / Историческая литература