Читаем Роскошная скромность полностью

- Я не понимаю, что ты хочешь этим сказать, - твердо заявила девушка. Знал бы этот человек, как тяжело ей далась эта твердость. Предательская дрожь прошла по всему телу.

- Это потому, что ты слишком молода, чтобы понять меня, - ответил Филипп и театрально вздохнул. - Что мне теперь делать - один с двумя детьми на руках?

- Прекрати! - закричала Линда, в ее глазах сверкнула едва ли не ярость. А тот неожиданно своей рукой мягко прикоснулся к ее пылающему гневом лицу и нежно провел пальцами по щеке.

- Я пытаюсь, поверь. Но ты даже представить себе не можешь, как это трудно, - прошептал он.

Неожиданный доверительный тон смущал больше, чем привычная резкость. Девушка обрадовалась, когда они наконец подошли к кафе, где их нетерпеливо ждал Роберт. Что хотел сказать ей этот непредсказуемый человек? Как растолковать его признание? Хотя одно Линда поняла: ей нравятся прикосновения Филиппа. Пожалуй, именно сейчас следует серьезно задуматься о возвращении в Бирмингем.

- Ты что-то побледнела, Линда, - заметил Роберт, искоса поглядывая на девушку.

- Э… значит, совесть у меня нечиста, - нашлась она. Мальчик улыбнулся, поняв, что с ним шутят, и вбежал в кафе. Линда вознамерилась последовать за ним, однако Уорнер задержал ее. Он запустил пальцы в короткие рыжие кудри.

- Неужели? Насчет совести - это правда? - хмуро поинтересовался мужчина.

- Господи! Конечно же нет! - Линда попыталась вырваться, но тщетно - цепкие пальцы продолжали держать ее.

- Тогда с чего бы эта бледность? - Он откинул голову девушки назад и взглянул сверху вниз на ее лицо. Их взгляды встретились. Ах, какие же все-таки у него прекрасные глаза! Даже в гневе они хороши. Сверкающее золото, сокровище инков… А смуглое его лицо - отчужденное, худощавое, красивое лицо аскета! - Линда! - На этот раз в тоне угадывалось предостережение. Да, она забылась и выдала себя собственным взглядом. Так нельзя смотреть на мужчину! Тот все заметил, все разгадал, отсюда и этот резкий тон.

Линда ринулась было в полумрак кафе, но прежде чем она подошла к Роберту, пальцы Филиппа вновь сомкнулись на ее руке.

Как было бы хорошо сейчас снова услышать насмешку в его голосе. Но нет, совсем другим тоном он проговорил:

- Ты в порядке, Линда?

Она кивнула, послав ему слабую улыбку. Теперь уж точно спасти ее может только срочное возвращение в Бирмингем. Но, во-первых, у нее нет денег. Во-вторых, если она уедет, то не сможет претворить в жизнь один очень важный проект. А Роберт - стоящее вложение душевного капитала.

Через несколько дней Линда поняла, что поладить с Робертом очень легко. Его присутствие оказало ей неоценимую услугу. Начать с того, что теперь не было возможности оставаться наедине с хозяином дома. Обед подавали раньше, а мальчику разрешали ложиться попозже. Ребенок стал оживленным, разговорчивым, веселым, так что, по всей видимости, был счастлив. Однако иногда в его ясных голубых глазенках угадывалась прежняя печаль.

- В школе тебя зовут Роберт? - однажды спросила его девушка. Они гуляли в саду.

- Только учителя. Ребята зовут меня Робби - во всяком случае, мои друзья. А ребята постарше - Уорнер.

Линда усмехнулась. Как все это знакомо!

- Хочешь, я буду звать тебя Робби? - спросила она. Мальчик посмотрел на нее с улыбкой.

- Хочу. Папа всегда зовет меня Робертом, а мне больше нравится просто Робби. Если ты станешь называть меня так, может, и он передумает.

Вечером позвонила Эмили и сообщила потрясающую новость.

- Мы решили пожениться в конце месяца, - заявила она. - Клайв может получить работу в больнице на севере, и было бы глупо откладывать свадьбу. Основная мебель у нас уже есть, на остальное подкопим, когда поженимся.

- Это же в конце следующей недели! - ошеломленно вскричала Линда. - Я по-прежнему подружка невесты?

- Конечно. Твое платье почти готово. Надеюсь, ты не набрала в весе на деревенских булочках? Я отдала те мерки, которые мы сняли еще до твоего отъезда.

- Не беспокойся, я в него влезу. Проблема в другом - как уехать отсюда, - озабоченно проговорила Линда.

Проблем, собственно, больше: первая - как вернуться в Бирмингем и вторая - где остановиться там.

- А что, если тебе приехать вместе с Уорнером? - предложила Эмили. - Умираю, как хочу посмотреть на него.

- Он очень занят, - последовал быстрый ответ. - Мистер Уорнер сейчас работает над новой книгой. - Я приеду поездом. У меня пока есть кое-какие сбережения. - Они на самом деле, есть, но очень скудные. Положив трубку телефона, Линда задумалась. Не замечая ничего вокруг, девушка пересекла холл и чуть не налетела на Филиппа.

- Что-нибудь случилось?

Она быстро затрясла головой.

- Ничего. Звонила Эмили. Она выходит замуж раньше, чем ожидалось. А я - подружка невесты. Мне придется поехать в Бирмингем. Свадьба состоится в конце следующей недели. - Филипп продолжал молча смотреть на нее. - Э… мое платье уже готово.

- Пойдем в кабинет, - спокойно приказал он. - Мне следовало сделать кое-что сразу же, как ты приехала, но то одно, то другое, и эта мысль выскочила у меня из головы.

Перейти на страницу:

Похожие книги