Читаем Роскошная скромность полностью

Водворенная в свою комнату, Линда осознала, что действительно все получилось очень удачно. Филипп потом отвезет ее обратно - тоже хорошо. На душе у нее было необыкновенно легко, и после ужина, приводя в порядок свои вещи, она поймала себя на том, что поет. Давненько подобного с ней не бывало.

У счастья есть и свои трудности - к такому выводу пришла Линда, когда, ворочаясь с боку на бок, она никак не могла заснуть. Не оставляла ее мысль о том, что она наедине с Уорнером в его доме. Здесь все не так, как в Доме призраков - более интимно, что ли.

Сон все не шел к ней. Нет, чашка чая сейчас просто необходима. Накинув халат, Линда отправилась на поиски кухни.

А Филипп, похоже, и не собирался ложиться спать. Когда девушка проскользнула в гостиную, он читал.

- Можно, я приготовлю себе чашку чая? - спросила она, когда мужчина поднял на нее удивленные глаза.

- Конечно, и мне тоже.

- Какой ты любишь?

- Горячий и слабо заваренный, - последовал ответ.

Издевается? Девушка с негодованием уперла руки в бока.

- Ты любишь жидкий чай?

- Наконец-то настало время узнать, что я люблю, - недовольным тоном заметил Филипп. - Начиная с чая. Я люблю очень горячий, не очень крепкий, немного молока и два кусочка сахара.

- А это не вредно для зубов? - пробормотала Линда. В ответ он расхохотался, обнажая два ряда крепких белых зубов. Девушка пулей вылетела в кухню и принялась искать чайник и чашки. Почему она все время болтает какие-то глупости? Наверное, Филипп не раз уже мысленно обзывал ее дурочкой. Дурочка и есть.

Уорнер невозмутимо продолжал читать. Чашку с чаем, которую Линда дрожащей рукой протянула, он взял очень осторожно и поставил на журнальный столик, а сам откинулся на спинку Дивана.

- Садись, рыжая хулиганка, и расскажи мне об этой свадьбе.

- Почему ты меня так называешь? - Что-то Филипп в подозрительно хорошем настроении.

Не к добру…

- Такой уж у тебя цвет волос! - Он театрально вздохнул. - Снова я тебя дразню. Если можешь, прости ты мне мое занудство. А теперь расскажи о свадьбе. Я ведь совсем ничего не знаю о твоих друзьях.

- Да, действительно, это так. Они больше спорили о ее жизни, о ее взглядах и поступках, чем просто разговаривали. А вот сегодня все иначе: Уорнер предельно внимателен, иногда чуть насмешливо любезен. Так хорошо быть рядом с ним! От чая блаженное тепло разлилось по всему телу. Девушка устроилась поудобнее и начала свой рассказ об Эмили и ее женихе и об их планах. Филипп слушал очень внимательно, лишь изредка задавая вопросы. Казалось, ему действительно интересно.

- А как насчет твоего приятеля? - неожиданно спросил он. - Как его зовут? Дэйв? Он будет на свадьбе?

- Да, конечно. По крайней мере, я надеюсь, что будет. Поддержка Дэйва мне бы не помешала.

- Тебе нужна поддержка?

Девушка подняла глаза от чашки и наткнулась на пристальный взгляд прищуренных глаз.

- Обычно нет. Но в последнее время…

- Я могу пойти с тобой, - заявил он.

Линда откликнулась на его предложение с гораздо большим пылом, чем ожидала от себя.

- Ты действительно хочешь туда пойти? Я могла бы попросить Эмили, она с удовольствием пригласит знаменитого Филиппа Уорнера.

- Нет, спасибо, - сухо поблагодарил тот. - Я найду, чем заняться.

- Ну что ж, очередная неудачная попытка с моей стороны быть любезной, - заметила девушка, поднимаясь из кресла.

- Я и не думал напрашиваться на приглашение, - тихо ответил Филипп и усадил ее рядом с собой на диван. - Не убегай. Здесь так уютно. Неужели я снова неловко задел твои чувства?

- Это не имеет никакого значения. - Линда уставилась на свои длинные босые ноги. Изящный халатик едва прикрывал колени. - Если ты думаешь, что я пытаюсь распоряжаться твоим временем, то это не так.

- Похоже, мы оба постоянно пытаемся распоряжаться друг другом, - заметил Филипп. - А мне, поверь, совершенно не хочется вмешиваться в чужие жизни. В своей бы разобраться…

Горькие интонации прозвучали в его голосе. Ясно, о чем он. Снова воспоминания о Доминик! Человек все еще тоскует по покойной жене.

- Рано или поздно твоя боль утихнет, - поспешила высказаться Линда. - Я знаю, ты все еще скорбишь… Но, честное слово, со стороны моих ребят это был бы лишь дружеский жест.

- Допустим. А что, если я настроен вовсе не дружески? - спокойно возразил мужчина. - Может быть, мне хочется хорошенько встряхнуть этого Дэйва. Не думаю, что он достаточно взрослый, чтобы достойно снести поражение.

Линда в недоумении уставилась на него. Она не совсем явно понимала, о чем тот говорит, но ее сердце тревожно забилось. И снова промелькнула мысль, что она совсем не пара этому мрачноватому необычному человеку.

Он бросил взгляд на ноги девушки, и губы медленно расплылись в улыбке.

- У тебя очень симпатичные пальчики, - мягко произнес он. - Хорошо, что ты не собираешься идти на эту свадьбу босиком. Никто и не взглянул бы на невесту, а я не находил бы себе места.

Линда издала странный глухой звук. Так вырвались наружу одновременно страх и возбуждение. Глаза мужчины потемнели, проникая пристальным взглядом в глубину сине-фиалковых глаз.

Перейти на страницу:

Похожие книги