– Нет. Отправляйся спать, когда пожелаешь.
Росс медленно подошел к двери, и Демельза уступила ему дорогу.
– И ты тоже, – сказал он. – Подашь ужин и ложись.
Да, капитан Полдарк выпил, но вот насколько он был пьян, девушка определить не могла.
Росс пошел в гостиную, где его ждал уже накрытый к ужину стол. Демельза слышала, как он кряхтит, пытаясь стащить сапоги. Она вошла следом и помогла ему разуться. Росс благодарно кивнул и сказал:
– А знаешь, я ведь еще не старик.
Демельза вышла, чтобы достать пирог из печки, а когда вернулась, Росс уже наливал себе выпить. Она поставила пирог на стол, отрезала кусок и положила на тарелку. Потом нарезала хлеб и стала молча ждать, когда он сядет за стол. Все окна в комнате были открыты. Зарево над холмом угасло, высоко в небе перистые облака окрасились в оранжево-розовый цвет. Краски в доме и долине словно бы соперничали друг с другом своими оттенками.
– Мне принести свечи? – спросила Демельза.
Росс посмотрел в ее сторону так, будто совсем забыл о ее присутствии.
– Нет, рано еще. Потом сам принесу.
– Тогда я вернусь попозже и зажгу, – решила Демельза. – Я пока еще спать не собираюсь.
Она выскользнула из комнаты и прошла через небольшой квадратный холл в кухню. Ну вот, предлог найден, она может вернуться. Демельза не знала, чем пока себя занять. Ей хотелось молиться о том, чего Бог вдовы Чегвидден совсем не одобряет. Девушка присела и погладила Табиту Бетию, потом подошла к окну и посмотрела в сторону конюшни. Нарезала объедки для Гаррика, выманила его из дома и заперла в сарае. Вернулась. Поворошила угли в очаге. Взяла деревянную кочергу Джуда и срезала с нее ножом стружку. У нее дрожали колени, а руки стали холодные как лед. Она взяла ведро, сходила к водокачке и набрала свежей воды. Громко замычал теленок. К морю медленно летела стая чаек.
На этот раз в кухню вместе с ней вошел Джуд. Он что-то насвистывал. Смуглянка была накормлена и напоена. Джуд убрал на место нож и кочергу.
– Чего засиживаешься? Утром не встанешь.
Демельза прекрасно знала, кого завтра будет не добудиться, но в кои-то веки не стала отвечать на его замечание. Джуд вышел из кухни. Демельза слышала, как он поднимается наверх. Потом поднялась сама. В комнате снова посмотрела на платье. Она бы сейчас все отдала за стаканчик бренди. Но спиртное под запретом. Если Росс почувствует, что от нее чем-то таким пахнет, всему конец. Оставалось либо выйти с невозмутимым лицом, либо забиться в нору, как барсук. Кровать выглядела просто прекрасно. Демельзе надо было только принять решение, что надеть, и начать выполнять задуманное. Этот вечер не будет длиться вечно. Завтра все равно наступит. И тогда у нее уже не останется надежды.
Демельза взяла обломок расчески, подошла к квадратному зеркалу, которое нашла в библиотеке, и начала причесывать волосы.
Это платье она обнаружила на дне второго железного сундука, и с того самого момента оно манило ее, как райское яблоко Еву. Из бледно-голубого атласа, корсаж с глубоким квадратным декольте, а юбка позади вздымалась, словно кочан капусты. Демельза решила, что перед ней вечерний наряд, но на самом деле это было одно из платьев, в которых Грейс Полдарк выходила к обеду. Ростом они были примерно одинаковые, а в остальном Демельза успела подогнать платье под свою фигуру, девушка занималась этим в дождливые дни. Всякий раз, примеряя наряд, она, хоть и знала, что в таком виде ее никто никогда не увидит, неизменно дрожала от волнения…
Демельза попыталась разглядеть в полумраке свое отражение. Волосы она расчесала на прямой пробор, убрала за уши и, собрав в узел, заколола на макушке. В любой другой день она сочла бы себя красавицей и принялась бы с важным видом расхаживать по комнате, прислушиваясь к шороху платья. Но сейчас Демельза смотрела в зеркало и сомневалась в том, что хорошо выглядит, снова смотрела и снова сомневалась. У нее не имелось пудры (у настоящей леди всегда есть пудра), не было ни румян, ни духов. Демельза покусала губы, чтобы они стали чуточку ярче. И еще этот корсаж. У матери Росса, наверное, была совершенно другая фигура. Или она накидывала на плечи муслиновую шаль. Демельза не сомневалась: если бы ее сейчас увидела вдова Чегвидден, она бы открыла свой маленький тонкогубый ротик и завопила: «Вавилонская блудница!»
Демельза напряглась. Пора. Обратного пути не было.
Непослушными от волнения руками она несколько раз ударила кремнем о кресало и наконец смогла высечь искру. Отсветы пламени заиграли на голубом атласе, и цвет сразу стал более насыщенным. Демельза прошелестела к двери и медленно со свечой в руке спустилась по лестнице.
У двери в гостиную она остановилась, у нее перехватило дыхание, она облизнула губы и вошла.
Росс уже закончил ужинать и теперь сидел в полумраке напротив остывшей каминной решетки. Руки в карманах, голова опущена на грудь. Когда Демельза вошла, он только чуть шевельнулся, но головы не поднял.
– Я пришла зажечь свечи, – сказала она изменившимся от волнения голосом, но Росс этого не заметил.