Раньше Южная Африка оставалась вне столбовой дороги европейской иммиграции, а с начала 1870-х годов численность белого населения стала очень быстро увеличиваться. В городе Кимберли, возникшем в 1870 г. на пустом месте, буквально через год оказалось уже 50 тыс. человек. Он стал вторым по численности населения во всей Африке к югу от Сахары. Вскоре его далеко обогнал «Золотой город», Йоханнесбург – сначала это был поселок золотоискателей: лачуги, наспех сколоченные из ящиков и рифленого железа. А в XX столетии его стали называть «маленькой Америкой» из-за небоскребов, первых на Африканском материке. Сейчас это крупнейший промышленный центр в Африке.
Южноафриканские миллионеры установили тесные связи с лондонским Сити и международным капиталом. Приток капиталов в Южную Африку, особенно из Великобритании, оказался очень бурным. Особенно быстро увеличивались капиталовложения в золотодобывающую промышленность. Только в 1889 г. (год наиболее бурного южноафриканского бума) в нее было вложено 12 млн ф.ст., а в 1890 г. общая сумма капиталовложений в рудники Ранда достигла почти 23 млн ф.ст [83]
На лондонской бирже с конца 1880-х годов южноафриканские акции (их называли «кафрскими») стали предметом самых бешеных спекуляций. «Никогда прежде не случалось ничего подобного биржевым спекуляциям, имевшим место в связи с Рандом», – писал известный американский историк У. Лэнджер [84] .
Южноафриканское золото стало играть в мировой экономике намного б?льшую роль, чем алмазы. К тому же открытие золота произошло в те годы, когда мировая добыча находилась на самой низшей точке за всю вторую половину XIX века.
В период алмазно-золотого бума предпринимательство прошло в Южной Африке цикл развития от мелких старателей до монополистического объединения, одного из первых в истории мирового капиталистического хозяйства.
Южноафриканские события доходили до остального мира в ореоле фантастической романтики. Бриллианты, золото, нашумевший на весь мир алмаз «Звезда Южной Африки» – все это на необыкновенно экзотическом фоне. Кейптаун с его скопищем моряков со всех концов света... а вокруг космополитического портового города бурлит настоящая «черная» Африка – трудно придумать более яркое обрамление для приключенческой романтики. В этом увидели неповторимую прелесть многие писатели и поэты, как талантливые, так и бездарные. И посылали в Африку своих героев – на каравеллах и бригантинах, пароходах, а затем и аэропланах, заставляли их спасаться из кейптаунских притонов и истреблять бесчисленное множество львов и слонов на просторах к северу от мыса Доброй Надежды.
Оттачивая свое мастерство, Майн Рид обращался не только к американскому «Дикому Западу», но и к южной оконечности Африки, развернул там сюжеты трех своих книг. Луи Буссенар нашел там своих «похитителей бриллиантов». Жюль Верн не только отправлял туда многих своих героев, но даже написал роман под таким несколько неожиданным заголовком: «Приключения трех русских и трех англичан в Южной Африке». Райдер Хаггард, проведя на юге Африки молодые годы и найдя там прообраз своего героя – охотника Алана Куотермейна, именно там стал писателем и посвятил этим местам свои наиболее известные романы, начиная с «Копей царя Соломона» (1885 г.). Конан Дойл связал с Южной Африкой свой первый роман – «Торговый дом Гердлстон» и впоследствии написал еще две «южноафриканские» книги. В его собственной жизни Южная Африка заняла важное место. Он не раз бывал там: в 1900 г., во время бурской войны, работал в английском госпитале в Блумфонтейне, a за год до смерти снова объехал Южную Африку. Киплинг воспевал «волны у мыса Бурь». Для него Южная Африка – «женщина прекрасней всех, всех боготворимей», и «...краса ее влекла джентльменов без числа дьявольской стихией...»
В России эта литература выходила огромными тиражами. Ею зачитывались не только в Петербурге, Москве, во всех сколько-то крупных городах, но и в глубинке и на далеких окраинах Российской империи.
Зулус – герой казахского эпоса
В октябре 1979 г. Аполлон Давидсон получил письмо из Алма-Аты от профессора А. Дербисалина, специалиста по истории казахской литературы. Он писал, что в конце XIX века казахский народный сказитель Акылбай Кунанбаев создал сказание-поэму «Зулус». Дербисалин спрашивал, что могло быть ее источником.
Само появление такой поэмы поразительно. Девятнадцатый век, далекая окраина Российской империи за Каспийским морем, казахский язык – и устная поэма о зулусе!
Профессор Дербисалин предполагал, что сюжет поэмы был взят из каких-то книг на русском языке: своей письменной литературы у казахов тогда не было. Но ведь и в русской литературе XIX в. сведения о зулусах весьма скудны. Правда, в 1873-м и 1874 годах в Петербурге вышли переводы зулусского фольклора [85] , а в связи с англо-зулусской войной 1879 г. о зулусах довольно часто упоминали в прессе. Но как это могло попасть в Казахстан, тем более к сказителю Акылбаю?