«Проект.
Соглашение между правительствами КНР и СССР о временных мерах по сохранению статус-кво на границе, избежанию вооруженных конфликтов и выходу вооруженных сил обеих сторон из соприкосновения в спорных районах на китайско-советской границе
В результате консультаций относительно временных мер по сохранению статус-кво на границе, избежанию вооруженных конфликтов и выходу вооруженных сил обеих сторон из соприкосновения в спорных районах на китайско-советской границе, предпринимаемых китайской и советской сторонами до разрешения вопроса о китайско-советской границе, между правительствами КНР и СССР достигнуто следующее соглашение:
1. Обе стороны соглашаются строго соблюдать статус-кво на границе до разрешения вопроса о границе:
1) На тех участках, где обозначения линии границы у обеих сторон совпадают согласно картам, размен которых состоялся на китайско-советских переговорах о границе в 1964 г., обе стороны обязуются строго соблюдать предусмотренную договорами линию границы и не пересекать ее;
2) На тех участках, где обозначения линии границы у обеих сторон не совпадают, т. е. в тех районах, принадлежность которых является спорной, обе стороны обязуются, что население каждой из сторон будет по-прежнему проживать, заниматься производственной деятельностью (включая возделывание земли, строительство оросительных каналов, выпас скота, сенокос и заготовку дров на суше и островах, ловлю рыбы в реках и др.) и передвигаться там, где оно ранее проживало, занималось производственной деятельностью и передвигалось, и не будет продвигаться вперед и чинить препятствия другой стороне (другой вариант перевода: «не будет вмешиваться в дела другой стороны». — Ю.Г.); обе стороны не будут заходить в те места, где ранее никто из обеих сторон не проживал, не занимался хозяйственной деятельностью и не передвигался.
Пределы районов, указанных в пунктах 1) и 2), устанавливаются путем консультаций между соответствующими пограничными органами обеих сторон. По достижении такой договоренности необходимость в уведомлении по каждому случаю в дальнейшем отпадает. Эта договоренность остается в силе вплоть до разрешения вопроса о границе.
2. Обе стороны соглашаются избегать вооруженных конфликтов:
1) Обе стороны обязуются, что все вооруженные силы каждой из них, включая ядерные вооруженные силы, не будут нападать на другую сторону и не будут открывать огонь по другой стороне;
2) Обе стороны обязуются, что самолеты каждой из них не будут вторгаться в воздушное пространство другой стороны;
3) Обе стороны обязуются, что военные корабли, катера, а также суда каждой из них, следуя по главному фарватеру пограничных рек, будут строго соблюдать ныне действующие правила судоходства, не будут чинить препятствий нормальному плаванию судов другой стороны и не будут угрожать безопасности судов другой стороны.
3. Вооруженные силы обеих сторон выходят из соприкосновения в спорных районах на китайско-советской границе:
1) Все вооруженные силы обеих сторон покидают или не будут входить во все спорные районы на китайско-советской границе и выходят из соприкосновения;
2) Если в тех районах, где вооруженные силы обеих сторон выходят из соприкосновения, уже имеются населенные пункты, то там можно сохранить необходимый невооруженный гражданский административный персонал.
4. Обе стороны соглашаются, что в случае возникновения споров на границе соответствующие пограничные органы обеих сторон будут в духе равенства и взаимного уважения вести консультации для достижения рационального урегулирования; те вопросы, которые они не смогут разрешить, докладываются каждой стороной своей вышестоящей инстанции и разрешаются путем консультаций через дипломатические каналы.
5. Обе стороны соглашаются, что вышеупомянутые временные меры направлены на то, чтобы сохранить статус-кво на границе, избежать вооруженных конфликтов, не влияют на позицию каждой из сторон в вопросе о границе и о принадлежности спорных районов».