И здесь вкрадывается интересная подробность, связанная с владениями Новгорода в северо-восточной части Ботнического залива. Согласно русского текста договора, граница шла по озерам "Пурноярви" (совр. Пурувеси) и на Янтоярви (совр. Эттэярви), Самосало (совр. Суомуссальми). И тут, в договоре, появляется река под названием "Патсоеки" и "Каяново море"[60]
— "…оттоле Патсоеки оттоле Каяново море, а что наших погостов Новгородских воды и земли и ловищ половина…". То есть, Новгород под названием “Патсоеки” имел в виду южный край своих владений в Ботнии по реке Пюхайоки. В латинском переводе это звучало, как "Pathajoki", что можно прочитать, и как "Патсайоки" — река, впадающая во Варангерфиорд. Последнее весьма устраивало шведов, и дало им возможность в дальнейшем всегда оспаривать эти территории[61].Дадим необходимые географические пояснения читателю, чтобы совсем не запутать его в сложных названиях. Самое северное из озер Ладожского бассейна, связанное с системой Сайма и рекой Вуокса — это Пиелисярви. Далее, на северо-запад расположены реки и озера бассейна Ботнического залива, а на восток — Белого моря. Именно здесь идущий с юга торговый путь разветвлялся на два разных пути — налево, к побережью Ботнического залива и направо — Белого моря. Возникновение этих путей историки относят к XI веку, когда корелы из Приладожья расселились по огромным просторам севера, проникли в Беломорскую Корелию и Эстерботнию. С подчинением корел Новгороду соответственно и весь этот путь с прилежащими территориями стал новгородской вотчиной.
Сочиняя текст Ореховецкого договора, новгородцы "проскочили" ту самую развилку и ушли на север, затем вспомнили о побережье Ботнии и оговорили свои права на него. Но перевод на латинский язык позволял трактовать это двояко.
Несколько похожая ситуация сложилась и вокруг реки Сестры. В русском тексте — "Сестрея", в латинском — "Seestaer", т. е. "Сеерстар" (или "Сиерстар"). Однако, помимо основного русла реки Сестры, которую корелы называли Сиестарйоки, существуют ее приток — Сиесйоки, вытекающий из озера Сиесярви, ныне ручей под названием Брат и озеро Люблинское. Наличие двух похожих названий вызвало многочисленные пограничные споры между жителями Шведской Корелии и жителями новгородских земель сразу после подписания Ореховецкого договора. Эта гидронимическая особенность была известна только местным крестьянам, которые стремились захватить друг у друга лучшие и более плодородные земли, находящиеся в этом междуречье. Подобные пограничные споры часто приводили к тому, что в дело вмешивались войска, и начинался очередной военный конфликт[62]
.Текст договора был составлен на русском языке. С него была сделана копия на латинском, которая была передана русской стороне, соответственно подписи стояли только на русскоязычном оригинале, который отправился в Швецию. Немудрено, что текст договора со временем исчез, а русская сторона продолжала настаивать на своих правах, главным образом, в северной части Ботнического залива. Латинский подлинник хранился в Новгороде до 1536 г. и был привезен в Москву в 1537 г., где сгорел при пожаре в Кремле в 1626 г. По другим сведениям, он пропал еще до "великого пожара" в Стокгольме в 1697 г. Однако, в глазах шведов, только латинский текст мог носить официальный характер как международно-правовой документ. И копии документа сохранились, как на латинском, так на русском и шведском языках. Причем копия русскоязычного документа была снята еще в 1666 г. подьячим Посольского приказа Григорием Котошихиным (Селицким).
Лишь в 70-х годах XIX столетия русский текст договор был обнаружен в Стокгольме шведским ученым Рюдбергом, который указал на особую отметку на нем: "Старая порубежная грамота, которой не должно показывать!"[63]
Это еще одно подтверждение, что и шведам было что скрывать! Договором граница определялась до самой Норвегией, с которой тремя годами спустя, (от имени того же Магнуса II Шведского, только здесь он представлялся Магнусом VI Норвежским, ибо был избран и на этот престол) был также заключен договор и восстановлен древний рубеж, доходящий до самого Северного Ледовитого океана на 69–70′ северной широты. Этот мирный договор завершал, так называемую западными историками, Карельскую войну, длившуюся 30 лет[64]. Постановления его служили основанием всех последующих договоров: в 1339 и 1350 гг. он был подтвержден; на него ссылались при заключении новых соглашений в 1377, 1510, 1537, 1557 и 1563 годах[65].Василий Кузьмич Фетисов , Евгений Ильич Ильин , Ирина Анатольевна Михайлова , Константин Никандрович Фарутин , Михаил Евграфович Салтыков-Щедрин , Софья Борисовна Радзиевская
Приключения / Публицистика / Детская литература / Детская образовательная литература / Природа и животные / Книги Для Детей