Читаем Россия - Швеция. История военных конфликтов. 1142-1809 годы полностью

Грейг начал спешные приготовления к отходу. В матросы набирали всех кого только можно — с грузовых судов, брали писарей, вестовых с берега, мастеровых с верфей, даже каторжников — "арестантов по морской службе… простить 153 человека для укомплектования кораблей, к Грейгу посылаемых". (Храповицкий, записки от 4-го июля).

17 кораблей и 7 фрегатов Грейга вышли в море. Ему противостояли шведы числом 15 кораблей и 5 фрегатов. Сражение закончилось фактически ничьей. Эскадры разошлись, причем русская осталась на месте (то есть поле боя осталось за русскими, что считалось победой — прим. автора), а шведская ушла к Свеаборгу. Потери: с русской стороны был захвачен 74-пушечный корабль "Владислав", снесенный ветром в боевые порядки шведского флота, 580 человек убито, 720 ранено, взято в плен 470 человек. Стоит отметить, что из 700 с лишним человек экипажа "Владислава" — 257 погибло, корабль имел 34 пробоины.

Краткий комментарий по поводу "Владислава": шведы считали, что с плененным кораблем и остатками его экипажа, в Швецию была занесена холера, благодаря которой погибли десятки тысяч моряков в главной базе шведского флота. Откуда взялась холера судить сложно. Если б "Владислав" возвращался с южных морей… Не очередная ли попытка списать собственные проблемы на русских?

У шведов: в плен был взят 60-пушечный корабль "Принц Густав", погибло 130 человек, ранено 334, сдались в плен 539 моряков. Обе стороны праздновали победу. Екатерина в Петербурге, а Густав в Гельсингфорсе устраивали фейерверки. Так как сражение состоялось 6 июля, в день Преподобного Сисоя, то с тех пор в составе русского флота всегда был корабль, носивший имя "Сисой Великий".

Грейг не успокоился и нагнал шведов прямо в Свеаборге, где они беспечно гуляли по берегу, а корабли ремонтировались. Русский авангард атаковал шведов, заставил их боевое охранение, обрубив канаты, срочно ретироваться, а один 62-пушечный "Принц Густав-Адольф" сел на мель и сдался русским, коими и был благополучно сожжен.

Стратегическое значение Гогландского сражения было неоценимо. Планы шведов и по внезапности нападения, и по высадке десанта, направленного в Петербург, не то, что были перечеркнуты — они рухнули.

Мы назвали эту главу: "Кирасиры в битве при Гогланде". Казалось, какая связь между кавалерией и битвой при Гогланде? Прямая! Приготовления эскадры Грейга к отправке на Средиземное море началась еще весной 1788 года. От Казанского кирасирского полка 6-го апреля были назначены к отправке: ротмистры Вальтер фон Гринвальд и Генрих Лантинг, премьер-майор Отто фон Рибопьер и корнет Александр Медер, с ними 1 квартирмейстер, 2 капрала и 36 кирасир. Старшим был назначен подполковник граф Карл Сиверс, но заболел и в поход не вышел. Таким образом, начальство над нижними чинами принял ротмистр фон Гринвальд. Сдав лошадей и погрузившись на корабли, казанцы с честью выполнили свой долг в морском сражении. Произведенный за отличия в поручики Александр Медер докладывал рапортом о гибели в морском бою командира — ротмистра фон Гринвальда, а вместе с ним и семи кирасир. Еще один капрал и три кирасира скончались от ран. Так русская кавалерия отличилась в морском сражении при Гогланде.

Ни осада Нишлота, ни действия на море, ни на шаг не подвинули шведское войско к заветной цели — Петербургу. Чтобы исправить положение Густаву III надлежало самому исправить положение и нанести удар русским, взяв Фридрихсгам. Помимо Хастфера, командовавшего Саволакской бригадой, еще два отряда, возглавляемые Карлом Густавом Армфельдом и Густавом Морицем Армфельдом (дядей и племянником), 29 июня перешли русскую границу. Младший Армфельд (любимец короля) атаковал русский форпост у Абборфорсе и, взяв в плен офицера и 12 солдат, занял местечко Питтис, а затем продвинулся до деревни Сумма, в нескольких верстах от Фридрихсгама. Старший Армфельд отправился из Элиме через Аньялу и Ликала, с севера приближаясь к Фридрихсгаму, и остановился в деревне Гузула. Таким образом, русская крепость окружалась с двух сторон.

18 июля Густав восторженно писал Стединку: "Наши первые действия удачны… Наш авангард занял все проходы. Наши убили и взяли в плен многих казаков.

Ну, откуда там казаки? Вот уж действительно, что слово "казак" стало настолько ненавистно шведам за две последние войны, что Густаву доставляло удовольствие связывать любой свой успех с "победами" над казаками. Тем более, что Мусин-Пушкин в донесении от 9-го июля говорил, о невозможности пресечь сношения финских крестьян Выборгской губернии с соплеменниками по ту сторону границы, а те в свою очередь передавали сведения шведскому командованию. "Недостаток в казаках (!!!) лишал возможности прекратить это зло" — это слова Мусина-Пушкина! А Густав продолжал планировать: "Сегодня я со своим войском буду ночевать в Ликала… завтра мы будем уже у самого Фридрихсгама и дадим работы генералу Михельсону…"[662].

Перейти на страницу:

Похожие книги

1941: фатальная ошибка Генштаба
1941: фатальная ошибка Генштаба

Всё ли мы знаем о трагических событиях июня 1941 года? В книге Геннадия Спаськова представлен нетривиальный взгляд на начало Великой Отечественной войны и даны ответы на вопросы:– если Сталин не верил в нападение Гитлера, почему приграничные дивизии Красной армии заняли боевые позиции 18 июня 1941?– кто и зачем 21 июня отвел их от границы на участках главных ударов вермахта?– какую ошибку Генштаба следует считать фатальной, приведшей к поражениям Красной армии в первые месяцы войны?– что случилось со Сталиным вечером 20 июня?– почему рутинный процесс приведения РККА в боеготовность мог ввергнуть СССР в гибельную войну на два фронта?– почему Черчилля затащили в антигитлеровскую коалицию против его воли и кто был истинным врагом Британской империи – Гитлер или Рузвельт?– почему победа над Германией в союзе с СССР и США несла Великобритании гибель как империи и зачем Черчилль готовил бомбардировку СССР 22 июня 1941 года?

Геннадий Николаевич Спаськов

Публицистика / Альтернативные науки и научные теории / Документальное
Ислам и Запад
Ислам и Запад

Книга Ислам и Запад известного британского ученого-востоковеда Б. Луиса, который удостоился в кругу коллег почетного титула «дуайена ближневосточных исследований», представляет собой собрание 11 научных очерков, посвященных отношениям между двумя цивилизациями: мусульманской и определяемой в зависимости от эпохи как христианская, европейская или западная. Очерки сгруппированы по трем основным темам. Первая посвящена историческому и современному взаимодействию между Европой и ее южными и восточными соседями, в частности такой актуальной сегодня проблеме, как появление в странах Запада обширных мусульманских меньшинств. Вторая тема — сложный и противоречивый процесс постижения друг друга, никогда не прекращавшийся между двумя культурами. Здесь ставится важный вопрос о задачах, границах и правилах постижения «чужой» истории. Третья тема заключает в себе четыре проблемы: исламское религиозное возрождение; место шиизма в истории ислама, который особенно привлек к себе внимание после революции в Иране; восприятие и развитие мусульманскими народами западной идеи патриотизма; возможности сосуществования и диалога религий.Книга заинтересует не только исследователей-востоковедов, но также преподавателей и студентов гуманитарных дисциплин и всех, кто интересуется проблематикой взаимодействия ближневосточной и западной цивилизаций.

Бернард Луис , Бернард Льюис

Публицистика / Ислам / Религия / Эзотерика / Документальное
Дальний остров
Дальний остров

Джонатан Франзен — популярный американский писатель, автор многочисленных книг и эссе. Его роман «Поправки» (2001) имел невероятный успех и завоевал национальную литературную премию «National Book Award» и награду «James Tait Black Memorial Prize». В 2002 году Франзен номинировался на Пулитцеровскую премию. Второй бестселлер Франзена «Свобода» (2011) критики почти единогласно провозгласили первым большим романом XXI века, достойным ответом литературы на вызов 11 сентября и возвращением надежды на то, что жанр романа не умер. Значительное место в творчестве писателя занимают также эссе и мемуары. В книге «Дальний остров» представлены очерки, опубликованные Франзеном в период 2002–2011 гг. Эти тексты — своего рода апология чтения, размышления автора о месте литературы среди ценностей современного общества, а также яркие воспоминания детства и юности.

Джонатан Франзен

Критика / Документальное / Публицистика