Читаем Россия - Швеция. История военных конфликтов. 1142-1809 годы полностью

7. И понеже с обеих стран истинное и ревностное намерение имеют истинный и постоянный мир учинить, и для того весьма потребно есть, чтоб границы между обоими государствами и землями таким образом определены и учреждены были, чтоб ни которая страна другой никакого подозрения подать, но паче каждая тем, что за оною через этот мир останется в пожеланном покое и безопасности владеть и пользоваться могла, того ради между обоими высокими договаривающимися странами этим соизволено и договореность, что от сего числа и в вечные времена между Россиею и Швецией границы следующие быть и остаться имеют, а именно: начинается она у Северного берега Синуса Финского при устье последнего Западного рукава Кюмени или Келтист реки, который рукав между мызою большого Аборфорса и деревнею малого Аборфорса в море впадает, и следуя от устья по этому последнему рукаву вверх, даже до того места, где этот рукав из реки Кюмени или Келтись начинается, так что все рукава и устья Кимени или Келтись реки к морю в эту границу включается, и все что к Восточной и Южной стране реки Кимени или Келтиса и вышеупомянутого рукава обстоит, Всероссийской Империи, а что к Западной и Северной стране обстоит Королевству Свейскому принадлежат будет, и последует эта граница вдоль Кимени или Келтись реки до того места, где эти реки с Тавастгузскою границею соединяются, откуда по обыкновенной границе, как оная меж Тавастгузскою границею соединяются откуда по обыкновенной границе, как она меж Тавастгузскою и Кюменегорскою провинциями имеется, следует даже до того места, где Тавастгузкая и Саволаксская граница вместе с Кюменегорская соединяется, а оттуда простирается эта граница на Восток, вдоль обыкновенной границы, разделяющей Кюменегорской и Саволаксской Лены, даже до того места, где в Западной стране располагаемая от Нейшлота новая граничная линия, (которая того для наперед вымерена быть имеет) со обыкновенною Кюменегорскою границею сомкнется, и продолжает помянутая граница оттуда в такой новой линии на Севере, таком образом, когда Нейшлот от нее прямо к Востоку лежать будет, оная оттуда две шведских миль, или более, или же меньше удалится, смотря по натуральному положению длч толь удобнейшего разграничения, потом следует эта граница далее на Севере еще Шведских две мили, или более, или же меньше, также по положению мест, и обратится оттуда к Востоку, в которую сторону столько продолжается, пока крепость Нейшлот в дистанции двух миль от такой граничной линии на Юг станет, и здесь твердой пограничной пункт установлен будет, от коего граница, на примере на Зюйдость поворотится, даже до того пункта, где граница меж Саволаксией и Свейскою Карелею, с постановленною Нейштатским миром границею Российской и Свейской Карелии совокупляется, при том же в сем произвождении границы генерально договоренось, что все реки и потоки сей Государственной границы, пределы пологаемые настояще, пополам разделены быть имеют, а к Карелии или Свейской части Кексгольмского Лена от того места, где вышеупомянутая новая граница дистрикта около Нейшлота, с прежнею по Нейштатскому миру учиненною границею соединяется, также и в Лапмарках граница между обоими государствами весьма так остаться имеет, как оная до сего времени по вышеупомянутому Нейстадскому трактату учреждена была, и Ее Императорское Величество за Себя, Своих Наследников и последователей Всероссийского Императорского престола наиобязательнейшим образом утверждает и возобновляет уступление Нейстадским мирным трактатом, учиненное Его Королевскому Величеству и Государству и Государству Свейскому, тоя части Карелии, инако части Кексгольмского Лена именуемой, которая в старые времена Всероссийской Империи принадлежала, так что сей части Карелии или Кексгольмского Лена, ни в какое время, под каким видом то ни было, назад требовать не хочет и не может, но имеет оная Свейским землям, как прежде всего была, так и впредь и в вечные времена присовокуплена быть и пребывает. Еще же договореность, что тотчас по воспоследовании ратификации сего главного трактата с обоих сторон комиссары назначены быть имеют, для учинения и разделения сего разграничения, таким способом и образом, как выше описано, которым комиссарам также по взаимному произволу вольно и свободно будет земли партикулярных людей и подданных кои сею новою границею пересечены найдутся, при разграничении по удобности участие имеющихся на ровную с другой страны часть обменивать.

8. В уступленных, как напред сего Нейштадским, так и нынешним мирным трактатом, землях, не имеет никакое принуждение в совести введено быть, но паче Евангелическая вера, кирки и школы, и что к тому принадлежит, на таком основании, на каком при последнем Свейском Правительстве были оставлены, и содержаны будут, однако ж в оных и вера Греческого исповедания, впредь, также свободно и без всякого помешательства отправляема быть может и имеет.

Перейти на страницу:

Похожие книги

1941: фатальная ошибка Генштаба
1941: фатальная ошибка Генштаба

Всё ли мы знаем о трагических событиях июня 1941 года? В книге Геннадия Спаськова представлен нетривиальный взгляд на начало Великой Отечественной войны и даны ответы на вопросы:– если Сталин не верил в нападение Гитлера, почему приграничные дивизии Красной армии заняли боевые позиции 18 июня 1941?– кто и зачем 21 июня отвел их от границы на участках главных ударов вермахта?– какую ошибку Генштаба следует считать фатальной, приведшей к поражениям Красной армии в первые месяцы войны?– что случилось со Сталиным вечером 20 июня?– почему рутинный процесс приведения РККА в боеготовность мог ввергнуть СССР в гибельную войну на два фронта?– почему Черчилля затащили в антигитлеровскую коалицию против его воли и кто был истинным врагом Британской империи – Гитлер или Рузвельт?– почему победа над Германией в союзе с СССР и США несла Великобритании гибель как империи и зачем Черчилль готовил бомбардировку СССР 22 июня 1941 года?

Геннадий Николаевич Спаськов

Публицистика / Альтернативные науки и научные теории / Документальное
Ислам и Запад
Ислам и Запад

Книга Ислам и Запад известного британского ученого-востоковеда Б. Луиса, который удостоился в кругу коллег почетного титула «дуайена ближневосточных исследований», представляет собой собрание 11 научных очерков, посвященных отношениям между двумя цивилизациями: мусульманской и определяемой в зависимости от эпохи как христианская, европейская или западная. Очерки сгруппированы по трем основным темам. Первая посвящена историческому и современному взаимодействию между Европой и ее южными и восточными соседями, в частности такой актуальной сегодня проблеме, как появление в странах Запада обширных мусульманских меньшинств. Вторая тема — сложный и противоречивый процесс постижения друг друга, никогда не прекращавшийся между двумя культурами. Здесь ставится важный вопрос о задачах, границах и правилах постижения «чужой» истории. Третья тема заключает в себе четыре проблемы: исламское религиозное возрождение; место шиизма в истории ислама, который особенно привлек к себе внимание после революции в Иране; восприятие и развитие мусульманскими народами западной идеи патриотизма; возможности сосуществования и диалога религий.Книга заинтересует не только исследователей-востоковедов, но также преподавателей и студентов гуманитарных дисциплин и всех, кто интересуется проблематикой взаимодействия ближневосточной и западной цивилизаций.

Бернард Луис , Бернард Льюис

Публицистика / Ислам / Религия / Эзотерика / Документальное
Дальний остров
Дальний остров

Джонатан Франзен — популярный американский писатель, автор многочисленных книг и эссе. Его роман «Поправки» (2001) имел невероятный успех и завоевал национальную литературную премию «National Book Award» и награду «James Tait Black Memorial Prize». В 2002 году Франзен номинировался на Пулитцеровскую премию. Второй бестселлер Франзена «Свобода» (2011) критики почти единогласно провозгласили первым большим романом XXI века, достойным ответом литературы на вызов 11 сентября и возвращением надежды на то, что жанр романа не умер. Значительное место в творчестве писателя занимают также эссе и мемуары. В книге «Дальний остров» представлены очерки, опубликованные Франзеном в период 2002–2011 гг. Эти тексты — своего рода апология чтения, размышления автора о месте литературы среди ценностей современного общества, а также яркие воспоминания детства и юности.

Джонатан Франзен

Критика / Документальное / Публицистика