Читаем Россия Величие Планеты (СИ) полностью

Известный конструктор Хейнкель с готовностью сообщил:

- Мы уже разрабатываем ХЕ-162, который должен стать самым лучшим по летным характеристикам самолетом Люфтваффе и всего мира. Скоро он взлетит в воздух! Как раз ко дню рождения фюрера! Обещаем, он будет куда дешевле и надежнее в управлении, чем двухмоторный МЕ-262.

Зауэр с готовностью добавил:

- Но и Мессершмит не сидит на месте. Готовится модификация двухмоторного МЕ-262 в более скоростной и надежной форме, со стреловидными крыльями и скоростью в 1100 километров в час. Кроме того скоро будет готов и МЕ-1010 с крыльями изменяющими стреловидность. Так что ненадежность МЕ-262 будет успешно преодолена. И реактивная авиация станет господствовать над русскими позициями!

Фюрер немного смягчился:

- Что же реактивная авиация очень нам пригодиться, когда мы сражаться с США. Мы попросту завалим их небо самолетам не имеющими, себе равных в скорости и маневренности. И раскромсаем всю технику России...Если она не капитулирует до Нового года!

А что скажет Шмейстер?

Известный конструктор сообщил:

- Штурмовая винтовка МР-44 уже в серийном производстве. Этому автомату нет равных в мире. Но сейчас мы разрабатываем штурмовой карабин МР-54. Он будет изготовлен учитывая то, что благодаря завоеваниям мы не испытываем трудностей с наличием твердых металлов. Так что новый автомат, будет еще легче, и еще совершеннее, прежнего. Мы готовы и далее развивать свою технику!

Фюрер одобрительно кивнул:

- Теперь дело за Шпеером! Чтобы скорее оснастить наши войска! И не медлить!

Имперский министр вооружений и боеприпасов кивнул:

- Будет сделано о величайший!

Бесноватый Адольф логично заметил:

- Но победы армии в первую очередь зависят от искусства полководцев. Что скажут наши командры?

Самый прославленный полководец Третьего Рейха Эрвин Роммель спросил у фюрера:

- И когда мы начнем поход на восток?

Фюрер поморщил лоб и неохотно ответил:

- Думаю, мы начали войну 22 июня, и вернуть к активным боевым действиям следует тоже 22 июня. Тем более у нас в этом случае все будет готово, а дальше медлить нет смысла: лето в России короткое, а осень дождливая. Про зиму и думать страшно!

Роммель энергично кивнул:

- Вполне логичная дата! Хотя я постарался бы начать боевые действия еще в мае!

Гитлер, поморщившись, заметил:

- Надо еще успеть освоить новейшие танки войсками. Так в мае мы в любом случае не успеваем. А наступление поведем сразу в двух направлениях - Кавказ и Москва. У нас хватит сил с учетом иностранных дивизий давить сразу в двух местах.

Роммель логично заметил:

- На Кавказ вместе с турками мы сможем наступать сразу в двух направлениях. Основной удар я полагаю лучше всего нанести в направлении Каспийского моря, чтобы по побережью дойти до Бакинских скважин. Это было бы удобнее всего! Турция и наши армии с юга, прорывались бы с Закавказья.

Фюрер угрожающе заявил:

- Нет! Сначала наши армии должны взять Сталинград. И лишь потом наступать вдоль побережья Каспийского моря!

Роммель отрицательно покачал головой:

- Русские превратили этот город в настоящую крепость! Мы понесем при штурме колоссальные потери! Тем более без всякого смысла!

Гитлер истошно прокричал, размахивая руками:

- Смысл есть всегда! Сначала вы возьмете Сталинград, и лишь затем повернете на Баку, точнее к побережью Каспийского моря. А фон Бок тем временем со Ржевского выступа нанесет удар на встречу Майнштейну. Тут как раз образовалась дуга, и можно будет зажать русских в котле. После ликвидации данного котла, начнется большое наступление на Москву. И таким образом мы тривиально раздавим Россию еще до наступления осеннего бездорожья!

Майнштейн заметил:

- Что же мы можем и окружить советские войска по этой дуге. Хотя к Москве это нас не приблизит, но зато обезопасит тылы. Но советская оборона на подступах к столице очень прочная...

Фюрер словно спущенное колесо прошипел:

- А мы их авиацией задавим! Прессинг новых бомбардировщиков Ю-188 и Ю-288 решит исход битвы!

Герман Геринг подтвердил:

- Наша авиация самая сильная в мире... А когда будет готов Ю-488?

Зауэр торжественно заявил:

- К дню рождения великого фюрера, пройдут испытания нового бомбардировщика в воздухе! Мы покажем свою феноменальную силу, мой фюрер!

Гитлер согласно кивнул:

- Нам нужна эта машина, а также ТА-400 с шестью двигателями. Мы покажем этим недочеловекам силу нашего гения!

Зауэр громким шепотом сообщил:

- ТА-400 сейчас конструируется с учетом возможностей использования реактивных двигателей. Так что машина в серии появиться немного позже запланированного. Но зато ее скорость будет не менее 720 километров в час и при тринадцати авиапушках защиты. Мы сделаем самый лучший в мире бомбардировщик, способный бомбить территорию США прямо с Европы, и любую точку России. Так что мой фюрер дело стоит расходов!

Бесноватый наци один смягчился и добавил:

- Кроме того наши войска могли бы подловив момент ударить в Карелии. Там много иностранных дивизий СС. В частности шведских, английских и финских. Мы смогли бы там продвинуться, и при этом значительно!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сила
Сила

Что бы произошло с миром, если бы женщины вдруг стали физически сильнее мужчин? Теперь мужчины являются слабым полом. И все меняется: представления о гендере, силе, слабости, правах, обязанностях и приличиях, структура власти и геополитические расклады. Эти перемены вместе со всем миром проживают проповедница новой религии, дочь лондонского бандита, нигерийский стрингер и американская чиновница с политическими амбициями – смену парадигмы они испытали на себе первыми. "Сила" Наоми Алдерман – "Рассказ Служанки" для новой эпохи, это остроумная и трезвая до жестокости история о том, как именно изменится мир, если гендерный баланс сил попросту перевернется с ног на голову. Грядут ли принципиальные перемены? Станет ли мир лучше? Это роман о природе власти и о том, что она делает с людьми, о природе насилия. Возможно ли изменить мир так, чтобы из него ушло насилие как таковое, или оно – составляющая природы homo sapiens? Роман получил премию Baileys Women's Prize (премия присуждается авторам-женщинам).

Алексей Тверяк , Григорий Сахаров , Дженнифер Ли Арментроут , Иван Алексеевич Бунин

Фантастика / Прочее / Прочая старинная литература / Религия / Древние книги
История русской литературы с древнейших времен по 1925 год. Том 2
История русской литературы с древнейших времен по 1925 год. Том 2

Дмитрий Петрович Святополк-Мирский История русской литературы с древнейших времен по 1925 год История русской литературы с древнейших времен по 1925 г.В 1925 г. впервые вышла в свет «История русской литературы», написанная по-английски. Автор — русский литературовед, литературный критик, публицист, князь Дмитрий Петрович Святополк-Мирский (1890—1939). С тех пор «История русской литературы» выдержала не одно издание, была переведена на многие европейские языки и до сих пор не утратила своей популярности. Что позволило автору составить подобный труд? Возможно, обучение на факультетах восточных языков и классической филологии Петербургского университета; или встречи на «Башне» Вячеслава Иванова, знакомство с плеядой «серебряного века» — О. Мандельштамом, М. Цветаевой, А. Ахматовой, Н. Гумилевым; или собственные поэтические пробы, в которых Н. Гумилев увидел «отточенные и полнозвучные строфы»; или чтение курса русской литературы в Королевском колледже Лондонского университета в 20-х годах... Несомненно одно: Мирский являлся не только почитателем, но и блестящим знатоком предмета своего исследования. Книга написана простым и ясным языком, блистательно переведена, и недаром скупой на похвалы Владимир Набоков считал ее лучшей историей русской литературы на любом языке, включая русский. Комментарии Понемногу издаются в России важнейшие труды литературоведов эмиграции. Вышла достойным тиражом (первое на русском языке издание 2001 года был напечатано в количестве 600 экз.) одна из главных книг «красного князя» Дмитрия Святополк-Мирского «История русской литературы». Судьба автора заслуживает отдельной книги. Породистый аристократ «из Рюриковичей», белый офицер и убежденный монархист, он в эмиграции вступил в английскую компартию, а вначале 30-х вернулся в СССР. Жизнь князя-репатрианта в «советском раю» продлилась недолго: в 37-м он был осужден как «враг народа» и сгинул в лагере где-то под Магаданом. Некоторые его работы уже переизданы в России. Особенность «Истории русской литературы» в том, что она писалась по-английски и для англоязычной аудитории. Это внятный, добротный, без цензурных пропусков курс отечественной словесности. Мирский не только рассказывает о писателях, но и предлагает собственные концепции развития литпроцесса (связь литературы и русской цивилизации и др.). Николай Акмейчук Русская литература, как и сама православная Русь, существует уже более тысячелетия. Но любознательному российскому читателю, пожелавшему пообстоятельней познакомиться с историей этой литературы во всей ее полноте, придется столкнуться с немалыми трудностями. Школьная программа ограничивается именами классиков, вузовские учебники как правило, охватывают только отдельные периоды этой истории. Многотомные академические издания советского периода рассчитаны на специалистов, да и «призма соцреализма» дает в них достаточно тенденциозную картину (с разделением авторов на прогрессивных и реакционных), ныне уже мало кому интересную. Таким образом, в России до последнего времени не существовало книг, дающих цельный и непредвзятый взгляд на указанный предмет и рассчитанных, вместе с тем, на массового читателя. Зарубежным любителям русской литературы повезло больше. Еще в 20-х годах XIX века в Лондоне вышел капитальный труд, состоящий из двух книг: «История русской литературы с древнейших времен до смерти Достоевского» и «Современная русская литература», написанный на английском языке и принадлежащий перу… известного русского литературоведа князя Дмитрия Петровича Святополка-Мирского. Под словом «современная» имелось в виду – по 1925 год включительно. Книги эти со временем разошлись по миру, были переведены на многие языки, но русский среди них не значился до 90-х годов прошлого века. Причиной тому – и необычная биография автора книги, да и само ее содержание. Литературоведческих трудов, дающих сравнительную оценку стилистики таких литераторов, как В.И.Ленин и Л.Д.Троцкий, еще недавно у нас публиковать было не принято, как не принято было критиковать великого Л.Толстого за «невыносимую абстрактность» образа Платона Каратаева в «Войне и мире». И вообще, «честный субъективизм» Д.Мирского (а по выражению Н. Эйдельмана, это и есть объективность) дает возможность читателю, с одной стороны, представить себе все многообразие жанров, течений и стилей русской литературы, все богатство имен, а с другой стороны – охватить это в едином контексте ее многовековой истории. По словам зарубежного биографа Мирского Джеральда Смита, «русская литература предстает на страницах Мирского без розового флера, со всеми зазубринами и случайными огрехами, и величия ей от этого не убавляется, оно лишь прирастает подлинностью». Там же приводится мнение об этой книге Владимира Набокова, известного своей исключительной скупостью на похвалы, как о «лучшей истории русской литературы на любом языке, включая русский». По мнению многих специалистов, она не утратила своей ценности и уникальной свежести по сей день. Дополнительный интерес к книге придает судьба ее автора. Она во многом отражает то, что произошло с русской литературой после 1925 года. Потомок древнего княжеского рода, родившийся в семье видного царского сановника в 1890 году, он был поэтом-символистом в период серебряного века, белогвардейцем во время гражданской войны, известным литературоведом и общественным деятелем послереволюционной русской эмиграции. Но живя в Англии, он увлекся социалистическим идеями, вступил в компартию и в переписку с М.Горьким, и по призыву последнего в 1932 году вернулся в Советский Союз. Какое-то время Мирский был обласкан властями и являлся желанным гостем тогдашних литературных и светских «тусовок» в качестве «красного князя», но после смерти Горького, разделил участь многих своих коллег, попав в 1937 году на Колыму, где и умер в 1939.«Когда-нибудь в будущем, может, даже в его собственной стране, – писал Джеральд Смит, – найдут способ почтить память Мирского достойным образом». Видимо, такое время пришло. Лучшим, самым достойным памятником Д.П.Мирскому служила и служит его превосходная книга. Нелли Закусина "Впервые для массового читателя – малоизвестный у нас (но высоко ценившийся специалистами, в частности, Набоковым) труд Д. П. Святополк-Мирского". Сергей Костырко. «Новый мир» «Поздней ласточкой, по сравнению с первыми "перестроечными", русского литературного зарубежья можно назвать "Историю литературы" Д. С.-Мирского, изданную щедрым на неожиданности издательством "Свиньин и сыновья"». Ефрем Подбельский. «Сибирские огни» "Текст читается запоем, по ходу чтения его без конца хочется цитировать вслух домашним и конспектировать не для того, чтобы запомнить, многие пассажи запоминаются сами, как талантливые стихи, но для того, чтобы еще и еще полюбоваться умными и сочными авторскими определениями и характеристиками". В. Н. Распопин. Сайт «Book-о-лики» "Это внятный, добротный, без цензурных пропусков курс отечественной словесности. Мирский не только рассказывает о писателях, но и предлагает собственные концепции развития литпроцесса (связь литературы и русской цивилизации и др.)". Николай Акмейчук. «Книжное обозрение» "Книга, издававшаяся в Англии, написана князем Святополк-Мирским. Вот она – перед вами. Если вы хотя бы немного интересуетесь русской литературой – лучшего чтения вам не найти!" Обзор. «Книжная витрина» "Одно из самых замечательных переводных изданий последнего времени". Обзор. Журнал «Знамя» Источник: http://www.isvis.ru/mirskiy_book.htm === Дмитрий Петрович Святополк-Мирский (1890-1939) ===

Дмитрий Петрович Святополк-Мирский (Мирский) , (Мирский) Дмитрий Святополк-Мирский

Культурология / Литературоведение / Прочая старинная литература / Образование и наука / Древние книги