Из-за удаленности России от основных центров франкоязычной печати, а также значительного времени, требовавшегося на обработку информации, например, внутри министерства, сообщения в прессе появлялись примерно трехнедельной, а то и месячной давности. Зачастую сообщения об одном и том же событии появлялись в разных французских газетах одновременно или с разницей в день. При этом текстуально такие сообщения могли отличаться довольно значительно, но могли и дословно совпадать. Обычно если в Moniteur
появлялась новость о России без указания на то, из какой газеты она взята, то, как правило, она была уникальной, написанной по указу сверху, и на следующий день перепечатывалась другими изданиями. Например, в № 124 Moniteur от 3 мая 1808 г. появилась заметка с указом Александра I о разрыве всех торговых отношений с Великобританией. На следующий день эта важная статья была перепечатана Journal de l’Empire, хотя обычно как раз Moniteur перепечатывала международные новости.На основе сравнения известий из России за 1810 г. в газетах Journal de Francfort, Moniteur Universel
и Journal de l’Empire можно проследить следующий порядок циркуляции новостей: зачастую сообщения о России появлялись сначала в Journal de Francfort, затем в Journal de l’Empire и только потом в Moniteur. Новостные заметки во всех трех упомянутых газетах, однако, не совпадали дословно, нередко одна и та же статья появлялась в разных изданиях в сокращенном или более полном виде. Например, сообщение о взятии важного стратегического пункта Поти на Кавказе во время русско-турецкой войны (1806–1812) появилось в № 25 Journal de Francfort от 25 января 1810 г., в Moniteur та же новость была слово в слово перепечатана 29 января, так же как и в Journal de l’Empire, где к ней был добавлен абзац о праздновании дня рождения монарха в Москве и о переездах царской семьи. Или, например, в Journal de Francfort в № 170 от 19 июня была напечатана новость о бале, устроенном французским посолом в России в честь свадьбы Наполеона. Эта же новость появилась в Journal de l’Empire 21 июня, дополненная некоторыми подробностями и сообщением о курсе рубля, и в таком же виде в Moniteur в № 173 от 22 июня со ссылкой на Journal de l’Empire. Надо отметить, что в Moniteur в большинстве случаев указывалось, из каких газет бралась новость, в отличие от франкфуртской газеты и Journal de l’Empire. Такой порядок публикации указывает не только на то, что новости «кочевали» из одной газеты в другую, но и на общие источники информации у прессы.Издания Moniteur
и Journal de l’Empire были очень близки по содержанию информационных сообщений о международных делах. Одна и та же новость могла быть датирована в разных журналах по-разному: например, выше упоминавшийся указ о новом рубле шел в Journal de Francfort под заголовком «Петербург, 6 июля», а в Moniteur – «Петербург, 7 июля». Одно и то же сообщение о присоединении Имеретии к России появилось одновременно в Journal de Francfort и Moniteur 21 июня 1810 г., отличаясь только вводным предложением и датировкой 25 мая и 15 мая соответственно, причем в Journal de l’Empire оно появилось 22 июня, повторяя текст из Moniteur.На основе всего вышеизложенного можно сделать вывод, что франкфуртская газета и центральная парижская пресса могли получать информацию одновременно или с разницей в несколько дней из общих источников.
Часто источником для немецких газет служила и французская военно-политическая пропаганда, руководил которой лично император. Весной 1812 г. министр полиции Савари получил одобрение Наполеона на нестандартный маневр по размещению информации о России. Министр утверждал, что в империи сложилось определенное недоверие к материалам собственной периодической печати, что произошло из-за очень жесткой цензуры, которую осуществляла полиция. Однако, по мнению герцога Ровиго, информация из немецких газет, фактически находившихся под столь же жестким контролем, воспринимается населением как более правдивая. Принимая во внимание такое положение вещей, Савари предложил размещать статьи, специально подготовленные немецким агентом, прожившим в Петербурге и других городах несколько лет, первоначально в немецких газетах. В дельнейшем эти же материалы должны были перепечатываться в парижских изданиях со ссылкой на первую публикацию[104]
.