Читаем Россказни Жана-Мари Кабидулена полностью

Отлив вынуждал вставать на якорь дважды в сутки, и «Святому Еноху» понадобилось не менее четырех дней, чтобы достичь лагуны,[110] вдающейся в сушу примерно на два лье. Во время этих вынужденных остановок месье Эрто в сопровождении обоих лейтенантов сходил на берег охотиться. Убили множество коз, а также несколько шакалов, весьма многочисленных в окрестных лесах. А матросы тем временем собирали вкуснейших устриц и ловили рыбу.

Наконец, одиннадцатого мая, во второй половине дня «Святой Енох» достиг намеченной якорной стоянки в трех кабельтовых от берега бухты, окаймленной на севере лесистыми холмами. С другой стороны от плоских песчаных берегов выступали два закругленных языка суши, покрытые темными крепкими утесами. Эта бухта находилась в западной части лагуны, где даже во время отливов оставалось достаточно воды, чтобы судно не опасалось сесть на мель. Кроме того, в этих районах Тихого океана приливы не слишком сильны, и разница между верхней точкой прилива и нижней точкой отлива не превышает двух с половиной саженей.

Место было выбрано удачно. Для заготовки дров экипажу не придется уходить далеко от берега, а из петляющего среди холмов ручья можно без труда пополнить запасы пресной воды.

И само собой разумеется, «Святой Енох» в любую минуту готов сняться с якоря, как только вельботы начнут преследование кита в лагуне или за ее пределами, чтобы помочь им в охоте, если, конечно, ветер будет дуть в нужном направлении.

Два дня спустя в четырех милях от бухты в открытом море показалось трехмачтовое судно. Экипаж сразу узнал английский корабль. Как стало известно позже, это был «Рептон» из Белфаста под командованием капитана Кинга и старшего офицера Строка, только что начавший охоту в бухте Маргариты.

Это судно не имело намерения вставать на якорь в той бухточке, где находился «Святой Енох». Оно двинулось в глубь лагуны и бросило якорь у берега. Расстояние в две с половиной мили, отделявшее его от французского судна, позволяло не терять его из виду.

Но на сей раз французский флаг не взвился на мачте в знак приветствия английскому судну. Воды бухты Маргариты бороздили в разных направлениях также американские суда, из чего можно заключить, что киты ее еще не покинули.

В первый же день бочар Кабидулен, плотник Ферю и кузнец Тома в сопровождении нескольких матросов расположились на опушке леса рубить деревья. Нужно было пополнить запасы дров, необходимых как для кухни, так и для поддерживания жара в салотопке. Это очень важная работа, и ни один капитан китобойца не пренебрегает ею. И никто от этой работы не уклонялся, несмотря на сильную жару: ведь бухта Маргариты находится примерно на 25-й параллели, то есть на широте северной части Индии и Африки.

Одиннадцатого мая за час до захода солнца гарпунер Кардек, находившийся на салинге фок-мачты, заметил примерно в двух милях от бухточки множество китов. По всей вероятности, они искали мелкие места для новорожденных. Было решено завтра на рассвете подготовить вельботы к спуску. Да и другие суда, вероятно, тоже приготовятся к охоте.

Вечером месье Фильоль спросил у капитана Буркара, как будет проходить охота: так же как в Новой Зеландии или иначе.

— Несколько иначе, мой дорогой доктор, — ответил тот, — а главное, осторожнее. Здесь мы имеем дело с самками: они дают больше жира, чем самцы, но зато и более опасны… Как только одна из них замечает преследователей, она тотчас обращается в бегство; и не только покидает бухту, чтобы больше в нее не возвращаться, но и увлекает за собой других… Попробуйте-ка потом обнаружить их на просторах Тихого океана!

— А если за ними следует их малыш, капитан?

— Вот тогда, — ответил месье Буркар, — вельботы могут почти не сомневаться в успехе. Самка когда играет с детенышем, то забывает об осторожности… К ней можно подойти совсем близко и вонзить гарпун в плавники. Если гарпунер промахнется, вполне достаточно просто начать преследование, правда, иногда оно может затянуться на несколько часов… Малыш постепенно замедляет ход, он устает, выдыхается. А мать никогда его не бросит, поэтому-то в конце концов ее удается без труда загарпунить.

— А разве вы не говорили, капитан, что самки опаснее самцов?

— Да, месье Фильоль, гарпунер должен быть очень внимателен, чтобы ни в коем случае не ранить детеныша. Мать тогда приходит в ярость и уж тут не избежать беды: ударами хвоста она может запросто разнести вельбот в щепки… В этом причина многих несчастий… Поэтому по окончании китовой охоты в бухте Маргариты остаются обломки судов; многие заплатили жизнью за неосторожность или неловкость гарпунера.

Еще не было семи часов утра, а экипаж уже был готов начать преследование замеченных накануне китов. Капитан Буркар, старший офицер, оба лейтенанта вооружились не только гарпунами, пиками и фленшерными мечами, но и гарпунными пушками.[111] Они успешно применяются при охоте на эту разновидность китов.

В полумиле от бухты показалась самка с детенышем, и вельботы подняли паруса, чтобы незаметно приблизиться к ней.

Перейти на страницу:

Все книги серии Les Histoires de Jean-Marie Cabidoulin - ru (версии)

Похожие книги

100 великих загадок Африки
100 великих загадок Африки

Африка – это не только вечное наследие Древнего Египта и магическое искусство негритянских народов, не только снега Килиманджаро, слоны и пальмы. Из этой книги, которую составил профессиональный африканист Николай Непомнящий, вы узнаете – в документально точном изложении – захватывающие подробности поисков пиратских кладов и леденящие душу свидетельства тех, кто уцелел среди бесчисленных опасностей, подстерегающих путешественника в Африке. Перед вами предстанет сверкающий экзотическими красками мир африканских чудес: таинственные фрески ныне пустынной Сахары и легендарные бриллианты; целый народ, живущий в воде озера Чад, и племя двупалых людей; негритянские волшебники и маги…

Николай Николаевич Непомнящий

Приключения / Научная литература / Путешествия и география / Прочая научная литература / Образование и наука
Para bellum
Para bellum

Задумка «западных партнеров» по использование против Союза своего «боевого хомячка» – Польши, провалилась. Равно как и мятеж националистов, не сумевших добиться отделения УССР. Но ничто на земле не проходит бесследно. И Англия с Францией сделали нужны выводы, начав активно готовиться к новой фазе борьбы с растущей мощью Союза.Наступал Interbellum – время активной подготовки к следующей серьезной войне. В том числе и посредством ослабления противников разного рода мероприятиями, включая факультативные локальные войны. Сопрягаясь с ударами по экономике и ключевым персоналиям, дабы максимально дезорганизовать подготовку к драке, саботировать ее и всячески затруднить иными способами.Как на все это отреагирует Фрунзе? Справится в этой сложной военно-политической и экономической борьбе. Выживет ли? Ведь он теперь цель № 1 для врагов советской России и Союза.

Василий Дмитриевич Звягинцев , Геннадий Николаевич Хазанов , Дмитрий Александрович Быстролетов , Михаил Алексеевич Ланцов , Юрий Нестеренко

Фантастика / Приключения / Боевая фантастика / Научная Фантастика / Попаданцы