Читаем Россказни Жана-Мари Кабидулена полностью

Ромэн Алотт, конечно же, вырвался вперед и первый приблизился к киту на расстояние семи саженей. Заметив вельбот, кит приготовился нырнуть. Дюкрэ быстро поднял гарпун и метнул его с такой силой, что он вонзился по самую рукоятку.

В этот момент подошли три других вельбота, чтобы развернуть кита и начать швартовку. Но по случайности, увы, довольно частой, гарпун сломался, и самка с детенышем обратились в бегство.

Тогда началась яростная гонка. Кит мчался впереди на расстоянии шестидесяти — восьмидесяти саженей, выбрасывая фонтаны водяной пыли на высоту от восьми до десяти метров. Фонтаны были белыми, а значит, рана была не смертельной.

Матросы налегали на весла и тем не менее не могли приблизиться на удобное расстояние, с которого можно метать гарпун. Возможно, они бы и нанесли удар детенышу, если бы капитан не воспротивился этому из осторожности.

Доктор Фильоль, чтобы не упустить ни одной детали охоты, занял место на корме капитанского вельбота. Капитан разделял азарт своих спутников и высказывал опасения, что они выдохнутся, так и не догнав животное.

Действительно, кит стремительно уходил, ныряя и через несколько минут вновь появляясь на поверхности. Он удалился от бухты мили на три-четыре и теперь снова приближался к ней. По всей вероятности, он замедлит скорость, так как сзади не видно было детеныша.

Около половины двенадцатого с вельбота месье Эрто был брошен второй гарпун. На этот раз пришлось вытравить совсем немного линя. Осторожно, опасаясь ударов хвоста, приблизились другие вельботы. Несколько ударов пикой и фленшерным мечом, и кит, выпустив алый фонтан, безжизненно замер на поверхности. А детеныш тем временем скрылся под водой.

Течение было благоприятным, и кита без труда отбуксировали к борту «Святого Еноха». Месье Буркар приказал подготовить подъемное устройство, чтобы после обеда заняться разделкой.

На следующий день на борту «Святого Еноха» появился какой-то испанец и сказал, что хочет поговорить с капитаном. Это был один из тех людей, кого называют «скелетником» и кому обычно отдают жир, остающийся в остове кита. Осмотрев кита, пришвартованного к борту судна, он сказал:

— Это, пожалуй, один из самых больших китов, выловленных в бухте Маргариты за последние три месяца.

— А сезон был удачным?

— Не слишком, — ответил испанец, — и я смог обработать только двенадцать скелетов… Поэтому я просил бы вас уступить мне этот.

— С удовольствием.

В течение двух суток испанец оставался на борту и наблюдал за всеми операциями вытапливания жира. Этот кит дал сто двадцать пять бочек жира отличного качества. А остов испанец приказал доставить в свое заведение на побережье лагуны в двух милях от бухты.

Когда испанец ушел, доктор Фильоль сказал капитану:

— А вы знаете, месье Буркар, что этот человек извлекает из остатков кита?

— Ну максимум несколько кувшинов жира.

— Ошибаетесь, он сам говорил мне, что при разделке китового скелета он получает иногда до пятнадцати бочек жира.

— Пятнадцати, месье Фильоль! Тогда считайте, что я попался на эту удочку в последний раз! Отныне скелетом мы будем заниматься сами!

«Святой Енох» пробыл в бухте Маргариты до семнадцатого июня. За это время экипажу удалось убить множество китов и среди них несколько самцов. Охота была трудной и опасной из-за их необычайной свирепости. Одного кита лейтенант Кокбер загарпунил у входа в бухту. На его буксировку ушли почти целые сутки. Во время отлива вельботы стояли, зацепившись за кита верпами,[112] а команда спала в ожидании приливной волны.

Само собой разумеется, китовым промыслом в бухте Маргариты занималось множество других кораблей. Особенно удачливы были американцы.

Капитан «Ивинга», корабля из Сан-Диего, посетил месье Буркара на борту «Святого Еноха».

— Капитан, — сказал он месье Буркару после обмена приветствиями, — я вижу, что охота у берегов Новой Зеландии была для вас удачной.

— Да, — ответил месье Буркар, — и я надеюсь завершить свою кампанию здесь. Это позволит вернуться в Европу раньше, чем я думал, и не позже чем через три месяца прибыть в Гавр.

— Поздравляю вас, капитан, но раз уж вам сопутствует удача, зачем возвращаться прямо в Гавр?

— Что вы хотите сказать?

— Хочу сказать, что вы могли бы выгодно сбыть ваш груз, не покидая пределов Тихого океана. Это позволило бы вам продолжить охоту у Курильских островов и в Охотском море в самое благоприятное время года.

— Объяснитесь, месье… где бы я мог сбыть свой груз?

— На Ванкувере.

— На Ванкувере?

— Да… на рынке Виктории. Сейчас жир пользуется большим спросом у американских фирм, и вы могли бы продать его по очень выгодной цене.

— Право же, — ответил месье Буркар, — это мысль… и даже великолепная мысль. Благодарю вас за информацию, капитан, и, вероятно, я ей воспользуюсь.

Остров Ванкувер, расположенный в американских водах у побережья Британской Колумбии, находится всего в 25° к северу от бухты Маргариты. При попутном ветре «Святой Енох» может быть там недели через две.

Перейти на страницу:

Все книги серии Les Histoires de Jean-Marie Cabidoulin - ru (версии)

Похожие книги

100 великих загадок Африки
100 великих загадок Африки

Африка – это не только вечное наследие Древнего Египта и магическое искусство негритянских народов, не только снега Килиманджаро, слоны и пальмы. Из этой книги, которую составил профессиональный африканист Николай Непомнящий, вы узнаете – в документально точном изложении – захватывающие подробности поисков пиратских кладов и леденящие душу свидетельства тех, кто уцелел среди бесчисленных опасностей, подстерегающих путешественника в Африке. Перед вами предстанет сверкающий экзотическими красками мир африканских чудес: таинственные фрески ныне пустынной Сахары и легендарные бриллианты; целый народ, живущий в воде озера Чад, и племя двупалых людей; негритянские волшебники и маги…

Николай Николаевич Непомнящий

Приключения / Научная литература / Путешествия и география / Прочая научная литература / Образование и наука
Para bellum
Para bellum

Задумка «западных партнеров» по использование против Союза своего «боевого хомячка» – Польши, провалилась. Равно как и мятеж националистов, не сумевших добиться отделения УССР. Но ничто на земле не проходит бесследно. И Англия с Францией сделали нужны выводы, начав активно готовиться к новой фазе борьбы с растущей мощью Союза.Наступал Interbellum – время активной подготовки к следующей серьезной войне. В том числе и посредством ослабления противников разного рода мероприятиями, включая факультативные локальные войны. Сопрягаясь с ударами по экономике и ключевым персоналиям, дабы максимально дезорганизовать подготовку к драке, саботировать ее и всячески затруднить иными способами.Как на все это отреагирует Фрунзе? Справится в этой сложной военно-политической и экономической борьбе. Выживет ли? Ведь он теперь цель № 1 для врагов советской России и Союза.

Василий Дмитриевич Звягинцев , Геннадий Николаевич Хазанов , Дмитрий Александрович Быстролетов , Михаил Алексеевич Ланцов , Юрий Нестеренко

Фантастика / Приключения / Боевая фантастика / Научная Фантастика / Попаданцы