Читаем Роузы. Книга 1. полностью

Изумрудные глаза сейчас тщательно разглядывали каждую деталь в образе гостей дома Роузов (Ева делала это незаметно от них, так искусно, как умеет только она). Ева с лучезарной улыбкой подходила к каждому и протягивала руку для знакомства. Вот она протянула свою тонкую красивую ручку темноволосой голубоглазой ведьме.

– Вы, должно быть, Сара?

– Да. Здравствуйте, приятно познакомиться, – ведьма протянула руку в ответ.

Теперь взгляд хозяйки обратился в сторону зеленоглазой ведьмы с кудрявыми, пышными, огненными волосами.

– А вы Лили?

– Да, – с опаской, все еще не забыв вчерашнего, протянула руку хозяйке дома Лили.

– Простите мне мое вчерашнее поведение. Это страшные побочные эффекты моего заточения, от которых я обязательно избавлюсь. Прошу вас, не бойтесь меня. Я не причиню вам вреда.

И талант Евы заставлять любого человека верить в то, что она говорит, подействовал и на Лили. У ведьмы будто груз упал с плеч, и она широко улыбнулась этой хрупкой прекрасной блондинке.

– Я Фил. Рад вас видеть в хорошем настроении, – Фил первым протянул руку Еве, не дожидаясь, пока это сделает она.

Перед Евой предстал коренастый молодой человек среднего роста с пшеничными, непослушными, вьющимися волосами. Он смотрел на нее, не отрываясь, своими глубокими серыми глазами, улыбаясь доброй улыбкой с ямочками на щеках (на одной из щек появились сразу две ямочки). Переносица его была перебита (это случилось с ним еще в детстве – он тогда был тем еще хулиганом, да и сейчас мало изменился), но это совсем не портило его лицо. Ева рассмотрела и небольшой шрам на его подбородке.

– А вы храбрый, – рассмеялась она и протянула ищейке руку.

– Завтрак подан, прошу к столу, – позвал всех в столовую Бэл.

– О, блинчики! Как я их давно не ела. Бэл, ты просто чудо! – запрыгала от счастья Ева, словно маленькая девочка, и крепко обняла старика.

Все двинулись в столовую, когда Кай остановил Фила.

– Прости, что сорвал тебе охоту, но на данный момент нам лучше не разгуливать по одному. Я могу прямо сейчас проводить тебя в наше хранилище. Или ты предпочитаешь сделать это после завтрака?

Кай все понял по краснеющим голодным глазам Фила и проводил его в подвал.

– Постарайся побыстрее здесь закончить, а то моя сестра расстроится, что не все собрались за столом, – сказал Кай, протягивая Филу пакеты с донорской кровью, и удалился.


Все расселись за столом. Кай был во главе стола. Ева села напротив.

– Бэл, я уверена, что ты не бросил их. Как поживают наши розы? – спросила Ева. Улыбка не сходила с ее лица. Казалось, будто она радуется каждой мелочи, окружавшей её.

– О, госпожа, розы так ждали вашего возвращения. Совсем не хотели без вас цвести.

– Я никогда не отучу тебя называть меня «госпожой»?

– Нет, – улыбнулся старик и продолжил,– вам стоит их проведать.

– Конечно, обязательно! – воскликнула Ева. Скажите, нравится ли вам у нас? Мои мальчики были гостеприимны? – обратилась Ева к ведьмам.

– Бэлрой сначала хотел нас пристрелить, но потом осознал свою ошибку, – с улыбкой ответила ей Лили.

– Бэл, – укоризненно протянула Ева и рассмеялась. – Простите нас за это всё. Мы редко принимаем здесь гостей, тем более, таких замечательных. Можно задать вам вопрос? – обратилась она к ведьмам.

– Конечно, – ответила ей Сара, отпивая из кружки горячий шоколад.

– Почему вы здесь? Что вас заставило нам помогать? Простите, я правда не ожидала, что найдется кто-то, кто будет нам помогать, поэтому и задаю этот вопрос.

– Вы ждете какого-то подвоха? – спросила Сара.

– Вспомните то, что вы знаете о жизни моей семьи. Я думаю тяжело будет меня винить в недоверии к людям.

– Мы уже говорили это вашему брату, и я скажу это сейчас вам: мы спасли вас, чтобы спасти себя, – заговорила Лили.

– Честно. Но в чем суть?

– Ева, Старейшины решили разбудить Фога, – вмешался в беседу Кай.

– Старческий маразм их совсем подкосил? Кто им даст это сделать?

– Гернии уже согласились им помочь.

– И, похоже, фернии тоже, – с болью в голосе произнесла Сара.

– Но им-то это зачем? Что они от этого выиграют? – не унималась Ева.

– Старейшинам нужна власть над людьми. А многих ведьм не устраивают их более могущественные сородичи, – ответила Сара.

– Такое ощущение, что Фог уже завладел их сознанием, – разочарованно произнесла Ева. – Но почему вы решили, что мы вам сможем помочь?

– Вы ведь знаете, что сильнее вас на планете нет никого. И они все это знают, поэтому и заточили вас.

– Любовь… Это она сильнее всех и всего на свете, – грустно произнесла Ева, посмотрев в сторону своего брата. Она нас заточила, она и не дала нам сгнить в этих клетках. Парадокс.

– Ева,– перебил сестру Кай, будто предостерегая ее от того, чтобы она не сболтнула лишнего.

– Что ж, – вновь улыбнулась Ева, – спасибо, что верите в нас. Моя семья будет вечно в долгу перед вами за наше спасение.

– Девушки, расскажите поподробнее о вашей вылазке в город, – обратился к ведьмам Кай.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 10
Сердце дракона. Том 10

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези