–
Ева, хватит испытывать мое терпение. Ты сегодня же сообщишь мэру, что мы не готовы принять у себя это мероприятие, – ледяным тоном, не терпящим возражений, произнес Кай.–
Нет, Кай. И тебе придется с этим смириться. Ты прекрасно знаешь, что никто нас не тронет, пока здесь люди, но все равно упираешься. Мне надоело мириться с твоей любовью к затворничеству, – так же холодно ответила брату Ева.–
Что ж, тогда тебе придется организовывать праздник одной, – сказал Кай и исчез из поля зрения Сары с такой скоростью, что она даже не поняла в каком направлении.Ева немного постояла на том месте, где оставил ее брат, и двинулась в сторону розария. «Он скоро вернется», – будто сама себя успокаивая, тихо прошептала она.
«Что все это значит? Ева хочет навредить Лили? Но Кай не даст ей этого сделать! Он обещал! Все будет хорошо. Куда же он ушел?» – круговорот мыслей в голове Сары был настолько мощным, что даже порой сбивал ее дыхание.
На следующий день, когда Фил утром зашел в столовую, чтобы позавтракать, перед ним предстала такая картина: на огромном деревянном столе, занимавшем почти половину всей столовой, стояли все наборы посуды, которые только можно было себе представить. Казалось, будто эту коллекцию собирали по всему миру. Здесь были наборы с животным орнаментом, прекрасные цветы распускались на фарфоре идеального качества, от тарелок всех цветов радуги рябило в глазах, столовые приборы из чистейшего серебра отражали от себя лучи осеннего солнца, которое также с удовольствием играло на гранях резных хрустальных бокалов. Старик Бэлрой доставал очередной набор из нижнего шкафчика кухни под чутким присмотром хозяйки дома.
–
Вы что распродажу устроить решили? – пошутил Фил.–
Очень смешно, – раздраженно ответила ему Ева.–
Ладно, понял. Может, помощь какая нужна? – спросил ищейка, не зная, во что он ввязывается.–
О, просто отлично. Твоя помощь мне очень пригодится. Развесь вот это на ближайших деревьев вокруг дома и на подъездной дороге, – и Ева указала Филу на кучу коробок с неоновыми гирляндами, которые были аккуратно сложены в углу.–
Боже, да у вас здесь что ли склад где-то? – воскликнул Фил.Ева одарила его таким грозным взглядом, что ищейка подхватил первую партию коробок и отправился выполнять хозяйское задание, даже забыв позавтракать.
Саре с Бэлроем тоже досталось свое задание-Ева попросила их установить высокие стеклянные колбы на протяжении всей дорожки, ведущей ко входу в дом. В этих колбах должен был гореть огонь, который бы освещал путь и согревал гостей в прохладный осенний день. Это было похоже на рыцарский путь в замок. Старик делал замеры и отмечал места установки колб, которые начертила ему Ева, а Сара волшебством устанавливала колбы. Ведьма решила поучаствовать в этом всем (хотя скорее Ева решила всё за нее), чтобы хоть немного отвлечься от тяжелых мыслей. Кай не появлялся уже два дня.
Сама же Ева суетилась недалеко от главного дома, магией мастеря деревянную веранду. Позже она попросила Фила установить там проектор для фильмов, колонки для музыки и натаскать кресел. Проектор был направлен на стену дома, которая и стала экраном.
Мероприятие было назначено уже на завтрашний вечер, так что Ева никому не давала спуску. В доме было все вычищено до блеска. Она несколько раз сама проверила каждый уголок дома на предмет того, чтобы не дай Бог хоть одна вещь не намекнула на то, что в этом доме живут вампиры. Было установлено несколько ящиков для сбора средств: на входе в поместье, у входа в дом, в самом доме и рядом с верандой. В библиотеке установили огромную вешалку для одежды гостей. Казалось, хозяйка дома продумала каждый нюанс. Был составлен идеальный список блюд. А какие гостям были высланы шикарные приглашения. Когда Бэлрой вернулся из города со всеми нужными покупками, он сказал, что весь город только и говорит, что о приеме у Роузов. На это мероприятие были готовы пробраться даже те, кто не приглашен.
В день мероприятия Фил нашел Еву в розарии. Она срезала свежие цветы для приема. Когда он зашел в розарий, она стояла к нему боком, и он увидел, как Ева смахивает слезу со щеки.
–
Что-то случилось? – спросил ищейка, когда Ева повернулась к нему с улыбкой.–
Его нет уже четыре дня, -улыбнулась Ева, держа в руках прекраснейшие белые розы, но предательская слеза вновь скатилась по ее щеке.Фил чисто инстинктивно, не осознавая, что он делает, подошел к девушке и обнял её. Она с холодным взглядом оттеснила его одной рукой и протянула вторую с розами.
–
Отнеси их, пожалуйста, в дом.Фил разжал объятия. Слабо приходя в себя, он взял из ее рук розы и направился к выходу.
–
Раз его нет, вы с Сарой и Бэлроем будете сопровождать меня. Мы вместе будем принимать гостей, как хозяева вечера, – сказала Ева ему вслед. – Я надеюсь, ты окажешь мне такую честь, – тихо добавила она.–
Конечно, – улыбнулся ей Фил и вышел из оранжереи.