Читаем Ровно в шесть двадцать полностью

– Если на кону такие суммы, законы перестают работать, – ответил Кэмпбелл. – Некоторые люди, занимающие очень высокие посты в правительстве, хотели бы, чтобы все оставалось по-прежнему. Другие опасаются разоблачений и расследований, поскольку увязли по уши.

– Что делать? – спросил Дивайн.

– Надо решить дело прежде, чем нам свяжут руки. Для вас появилась одна зацепка.

– Какая? – встрепенулся Дивайн.

– Знаете особняк в верхнем Ист-Сайде, принадлежащий «Акриде-групп»?

– Тот, в котором живет мой приятель по имени Кристиан Чилтон? – уточнил Дивайн, взглянув на Монтгомери, изумленно вытаращившую глаза.

– После твоих слов мы установили за ним наблюдение. Заметили, как в здание заходят два человека, внесенные Интерполом в список «не спускать глаз».

– И вы не стали их арестовывать? – удивилась Монтгомери.

– У нас не было законных оснований. Но это преступники, уж поверьте.

– Чилтон живет один? – спросил Дивайн.

Ответила Монтгомери:

– С дедушкой, его зовут Кэрролл Чилтон. Я не видела дедулю много лет.

– Значит, сперва особняк принадлежал Кэрроллу Чилтону, но потом тот продал его «Акриде-групп»? – уточнил Дивайн.

Кэмпбелл кивнул.

– Судя по тому, что удалось выяснить, да. Причем в три раза дороже его истинной стоимости. Возможно, на самом деле дом продал внук.

Дивайн и Монтгомери переглянулись. Он сказал:

– Видимо, стоит наведаться к ним в гости.

– Согласен.

Они поднялись. Дивайн посмотрел на Монтгомери:

– Я отвезу тебя домой.

– Я с тобой.

– Мишель, тебе туда нельзя.

Вмешался Кэмпбелл:

– Он прав, мисс Монтгомери. Это исключено.

– Или ты берешь меня с собой, или я поеду сама!

Дивайн ответил довольно грубо:

– Я отвезу тебя домой. Идем!

Он схватил ее за руку и вытащил из комнаты.

Оказавшись на улице, Монтгомери выдернула ладонь и выпалила:

– Слушай ты, сукин сын, не смей мне указывать и!..

– Молчи и садись. Я сказал так для генерала. Ты едешь со мной.

Монтгомери закрыла рот, надела шлем, и они уехали.

Глава 67

Мотоцикл остановился напротив особняка из коричневого камня.

– Вон машина Чилтона, он дома, – заметил Дивайн.

– Я знаю Кристиана с детства. Он не преступник.

– Он говорил, что управляет компанией, которую основал его дед. Что ты знаешь про его семью?

– Мистер Чилтон был очень порядочным человеком. Ни разу не слышала от него дурного слова. А дед, дедуля Чилтон, частенько играл с нами и читал сказки. В общем, росли мы весело.

– Семья была богатой?

– О да, более чем.

– Как Коул?

– Нет, до него им далеко. Вдобавок, когда мне исполнилось шестнадцать, родителей уволили. Чилтоны распродали все машины, остались всего две. Раньше мой отец был не только за ремонтника, но и за водителя. Мы выросли, необходимость в няньке отпала, а как домработница мать оказалась не нужна – да и не по карману.

– Значит, у них настали трудные времена?

– Через год после нашего отъезда Чилтонам пришлось продать дом. У них было большое поместье, старое, рядом с Бостоном. Перед тем как мы уехали, я слышала разговоры о том, что мистер Чилтон готовится объявить о банкротстве. Моя старшая сестра тогда училась. Я с родителями и младшей сестрой переехала в квартиру в Массачусетсе. Родители нашли другую работу. Я устроилась официанткой, попутно участвовала в городских модных показах, потом поступила в колледж.

– Странно, что родители смогли оплатить тебе учебу.

– Не смогли. Средства на обучение дали Чилтоны. Я проучилась один год, потом поняла, что это не мое, и решила не тратить деньги впустую.

– Кристиан сказал, его отец умер.

– Он разбился на машине два года назад. Мать живет в Бостоне, по крайней мере, так говорят. Я не видела ее с тех пор, как мы уехали из поместья.

– Сколько Чилтону лет? Около тридцати?

– Нет, он на два года старше меня, ему двадцать четыре. Когда дела в семье пошли плохо, он учился в Принстонском колледже. Получал спортивную стипендию. Он, кстати, умный парень. Еще у него есть два младших брата. Они переехали на Западное побережье, занимаются каким-то бизнесом. Кристиан остался здесь.

– Теперь он управляет крупной компанией и живет в огромном особняке, принадлежащем «Акриде-групп», которая отвалила за него кучу денег. Он общается с парнями, находящимися под подозрением у Интерпола. Судя по всему, Чилтон зарабатывает намного больше, чем его родители до банкротства.

– М-да, выглядит сомнительно, понимаю.

– Еще бы.

– Вот он! – прошипела Монтгомери.

Чилтон вышел из особняка, сел в «БМВ» и уехал.

Дивайн и Монтгомери последовали за ним.

«Посмотрим, куда ты направляешься», – подумал Дивайн.

Дорога не заняла много времени. «БМВ» подкатил к шикарному дому престарелых, который располагался в старом кирпичном здании, занимающем половину квартала.

Они подождали, пока Чилтон войдет внутрь, и пошли вслед за ним.

Дом престарелых больше походил на пятизвездочный отель. Дивайн увидел несколько стариков в инвалидных колясках или на ходунках. Кто-то читал, кто-то смотрел телевизор, третьи просто сидели и пялились в пустоту или медленно бродили по коридорам.

Монтгомери заметила Чилтона и схватила Дивайна за руку, но тот уже скрылся за углом.

– Как думаешь, что он здесь забыл? – спросил Дивайн.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Агент на месте
Агент на месте

Вернувшись на свою первую миссию в ЦРУ, придворный Джентри получает то, что кажется простым контрактом: группа эмигрантов в Париже нанимает его похитить любовницу сирийского диктатора Ахмеда Аззама, чтобы получить информацию, которая могла бы дестабилизировать режим Аззама. Суд передает Бьянку Медину повстанцам, но на этом его работа не заканчивается. Вскоре она обнаруживает, что родила сына, единственного наследника правления Аззама — и серьезную угрозу для могущественной жены сирийского президента. Теперь, чтобы заручиться сотрудничеством Бьянки, Суд должен вывезти ее сына из Сирии живым. Пока часы в жизни Бьянки тикают, он скрывается в зоне свободной торговли на Ближнем Востоке — и оказывается в нужном месте в нужное время, чтобы сделать попытку положить конец одной из самых жестоких диктатур на земле…

Марк Грени

Триллер
Последний пассажир
Последний пассажир

ЗАХВАТЫВАЮЩИЙ ГЕРМЕТИЧНЫЙ ТРИЛЛЕР О ЖЕНЩИНЕ, ВНЕЗАПНО ОКАЗАВШЕЙСЯ НА ПУСТОМ КРУИЗНОМ ЛАЙНЕРЕ ПОСРЕДИ ОКЕАНА. СОВЕРШЕННО НЕЗАБЫВАЕМЫЙ ФИНАЛ.НОВЫЙ ТРЕВОЖНЫЙ РОМАН ОТ АВТОРА МИРОВОГО БЕСТСЕЛЛЕРА «ПУСТЬ ВСЕ ГОРИТ» УИЛЛА ДИНА. СОЧЕТАНИЕ «10 НЕГРИТЯТ» И «ИГРЫ В КАЛЬМАРА».Роскошный круизный лайнер, брошенный без экипажа, идет полным ходом через Атлантический океан. И вы – единственный пассажир на борту.Пит обещал мне незабываемый романтический отпуск в океане. Впереди нас ждало семь дней на шикарном круизном корабле. Но на следующий день после отплытия я проснулась одна в нашей постели. Это показалось мне странным, но куда больше насторожило то, что двери всех кают были открыты нараспашку. В ресторанах ни души, все палубы пусты, и, что самое страшное, капитанский мостик остался без присмотра…Трансатлантический лайнер «Атлантика» на всех парах идет где-то в океане, а я – единственный человек на борту. Мы одни. Я одна. Что могло случится за эту ночь? И куда подевалась тысяча пассажиров и весь экипаж? Гробовая тишина пугала не так сильно, как внезапно раздавшийся звук…«Блестящий, изощренный и такой продуманный. В "Последнем пассажире" Уилл Дин на пике своей карьеры. Просто дождитесь последней убийственной строчки». – Крис Уитакер, автор мирового бестселлера «Мы начинаем в конце»«Вершина жанра саспенса». – Стив Кавана, автор мирового бестселлера «Тринадцать»«Уилл Дин – мастерский рассказчик, а эта книга – настоящий шедевр! Мне она понравилась. И какой финал!» – Кэтрин Купер, автор триллера «Шале»«Удивительно». – Иэн Ранкин, автор мировых бестселлеров«Захватывающий и ужасающий в равной мере роман, с потрясающей концовкой, от которой захватывает дух. Замечательно!» – Б. Э. Пэрис, автор остросюжетных романов«Готовьтесь не просто к неожиданным, а к гениальным поворотам». – Имран Махмуд, автор остросюжетных романов«Захватывающий роман с хитросплетением сюжетных линий для поклонников современного психологического триллера». – Вазим Хан, автор детективов«Идея великолепная… от быстро развивающихся событий в романе пробегают мурашки по коже, но я советую вам довериться этому автору, потому что гарантирую – вам понравится то, что он приготовил для вас. Отдельное спасибо за финальный поворот, который доставил мне огромное удовольствие». – Observer«Боже мой, какое увлекательное чтение!» – Prima«Эта захватывающая завязка – одно из лучших начал книг, которое я только читал». – Sunday Express

Уилл Дин

Детективы / Триллер
Наблюдатель
Наблюдатель

В МИРЕ ПРОДАНО БОЛЕЕ 30 МИЛЛИОНОВ ЭКЗЕМПЛЯРОВ КНИГ ШАРЛОТТЫ ЛИНК.НАЦИОНАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР № 1.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные на почти 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999-2023 гг. снято более двух десятков фильмов и сериалов по мотивам ее романов.Сочетание глубокого психологизма и мастерски выстроенного детектива-триллера. Пронзительный роман о духовном одиночестве и опасностях, которые оно несет озлобленному и потерянному человеку.Самсона Сигала все вокруг считают неудачником. Да он такой и есть. В свои тридцать лет остался без работы и до сих пор живет в доме со своим братом и его женой… Он странный и замкнутый. И никто не знает, что у Самсона есть настоящее – и тайное – увлечение: следить за своими удачливыми соседями. Он наблюдает за ними на улице, подсматривает в окна их домов, страстно желая стать частью их жизни… Особенно привлекает его красивая и успешная Джиллиан Уорд. Но она в упор не видит Самсона, и тот изливает все свои переживания в электронный дневник. И даже не подозревает, что невестка, которой он мерзок, давно взломала пароль на его компьютере…Когда кто-то убивает мужа Джиллиан, Самсон оказывается главным подозреваемым у полиции, к тому времени уже получившей его дневник. Осознав грозящую опасность, он успевает скрыться. Никто не может ему помочь – за исключением приятеля Джиллиан, бывшего полицейского, который не имеет права участвовать в расследовании. Однако он единственный, кто верит в невиновность Самсона…«Блестящий роман с яркими персонажами». – Sunday Times«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus

Шарлотта Линк

Детективы / Триллер