Читаем Роза полностью

– Если бы у меня было это золото, я лучше бы отдал его назад армии, чем вам! – сказал Джордж. – По крайней мере, я смог бы спокойно спать.

– Нет нужды для непонимания между нами: вас шестеро и нас шестеро, половина – справедливая доля. У нас будет с чего начать!

– Силас, у меня нет золота. И никогда не было. А если бы было, я вернул бы его армии!

– Я говорил тебе, отец, что золота здесь нет, – проронил один из сыночков.

– Просто он хочет, чтобы мы думали, что у него ничего нет, вставил второй. – Эти Рэндолфы, как мускусные крысы!

– Заткнитесь! – приказал старик. – Я не поверю никому, пока сам не увижу!

– У вас не будет неприятностей, если вы нам просто отдадите золото, – сказал Силас. – Мы не станем беспокоить ни вашу жену, ни маленького брата, а уедем отсюда, и вы нас больше не увидите!

– Говорю в последний раз, что у меня нет золота, и я ничего о нем не знаю! И, во-вторых, я не верю, что вы бы уехали, оставив здесь вторую половину. Вы бы не успокоились, пока не получили бы все! Вы, Макклендоны, слишком ленивы, чтобы разводить скот, даже в такой местности, как наша, где за ним практически не нужно ухаживать. Люди, ворующие коров, не уйдут от золота!

– Ты делаешь большую ошибку!

– Не я, а вы! Вы можете поплатиться за то, чего даже не существует. А сейчас я устал от разговоров: поворачивайте и езжайте назад к реке!

– Мы вернемся, – ответил старик.

– Я догадываюсь, что вы вернетесь, – сказал Джордж, но, делая это, помните, что я буду вас убивать, стараясь убить как можно больше!

– Нас больше сорока, а ты только один, – заявил старик.

– Ты тоже один, – ответил Джордж, – и я убью тебя первым! Отруби голову у змеи, и умрет ее тело! Ты голова, Макклендон, ты – то зло, которое живет в твоей семье.

– Я убью тебя, Джордж! – закричал старик. – Я убью тебя и всю твою семью!

– Это пытались сделать сотни тысяч янки, но у них ничего не вышло! Я думаю, что у любого из них было намного больше шансов, чем у тебя!

Джордж выстрелил, и пуля вспахала землю перед лошадью Макклендона. Конь в испуге встал на дыбы, сбросил с себя старика и галопом унесся в ночь.

– А теперь убирайтесь отсюда!

Макклендон поплелся, хромая, за своим отступающим отрядом.

– Как ты думаешь, они вернутся сегодня?

Роза принесла Джорджу в заросли обед. Он сидел на земле, наблюдая за тропой. Видимо, самым безопасным временем для обеда будет середина дня.

– Думаю, что они придут сегодня вечером, и будут брать нас живыми. Я им нужен, чтобы от меня узнать, где золото, а вы с Заком – чтобы заставить меня рассказать об этом!

– Я пыталась объяснить Силасу, что золота здесь нет, – сказала Роза.

– Если кто-то вбил себе в голову, что где-то есть богатство и нужно только взять его, то что им ни говори, они ни за что не поверят, что его там нет! Потому что это значило бы отказаться от надежды, а люди всегда стремятся ее сохранить любыми путями, никогда не отказываясь от нее.

– Скажи Силасу и тому злому старику, что у меня тоже есть надежды и я не собираюсь отказываться от них!

– И что это за надежды?..

Джордж пригласил Розу сесть рядом. Он не мог отвлекаться от наблюдения за тропой, но ему нравилось, когда она рядом с ним. Роза устроилась рядышком, пока он ел.

– Я мечтаю прожить здесь всю жизнь. Мечтаю видеть из окна, как ты приближаешься к дому, где тебя ждут к обеду. Мечтаю видеть своих сыновей, которые гарцуют на лошадях вокруг тебя…

– Мы уже договорились об этом.

– Это моя мечта, – напомнила ему Роза. Каждый мечтает о том, что ему нравится…

– Хорошо, – Джордж вернулся к своему обеду, – что же еще?

– Я так же мечтаю о девочках. В округе так много мужчин! Тебе нужны несколько дочерей, они дадут тебе почувствовать себя обновленным!

Джордж заворчал, и Роза не была уверена, что это – в знак согласия.

– Я мечтаю о вечерах, когда мы с тобой, сидя на крыльце, любуемся заходом солнца, о зимних вечерах перед камином, о том, как мы летом собираем дикие сливы или расположились на пикник в маленьком леске у реки. И вместе с нами все твои братья со своими женами и детьми.

– Все не поместятся в доме.

– Летом, – сказала Роза. – Дети играют во дворе до полночи, пока взрослые, сидя тут же, обмениваются новостями и вспоминают времена молодости.

– Ты действительно так поглощена идеей иметь детей?

– Я ничего не могу с собой поделать: будущее без детей кажется мне пустым!

– Почему?

– Не уверена, что смогу это объяснить. Я знаю, что с ними очень много хлопот, что они доставляют огорчения и сердечную боль, но я не могу представить себе ничего более замечательного, чем умудренная старость в окружении взрослых детей! Но это только часть моей мечты!..

– О чем еще ты мечтаешь?

– В основном я мечтаю о тебе!

– Нельзя ли подробнее?

– Если хочешь.

– Я хочу, – сказал он, целуя ее.

– В этих мечтах нет ничего необыкновенного, просто я думаю о том, что мне нравится в тебе.

Перейти на страницу:

Похожие книги