Читаем Роза Дюруа полностью

- Нет, ты автор идеи, - сказал дон Анхель. - Не было бы тебя, не было бы и "Дикой Розы".

Роза широко улыбалась, обнажив свои ослепительно белые, дивной красоты зубы.

- Нечего радоваться! - сказал Клаудио. - Мой друг с телевидения хочет подать на тебя в суд.

Улыбка сошла с лица Розы, как обрызганное пятновыводителем пятно вишневого джема.

- С какой стати?

- Во время репортажа он подвергся удушению слезоточивым газом и раскашлялся перед камерой, показав себя телезрителям с невыгодной стороны...

- С какой стороны?

- С невыгодной, - повторил Клаудио, гигантским усилием воли сдерживая душивший его хохот. - Он дергался перед зрителями в пароксизме с выпученными глазами, что существенно исказило его имидж.

- А что это такое? - спросила Роза.

Дон Анхель, чтобы не свалиться со стула, быстро вышел, доставая на ходу пачку сигарет.

- Это такое... Как бы точнее сказать... В районе лица.

- Что именно?

- Ну внешний вид.

- И я его существенно исказила?

- Да! Но это еще не все, что ты исказила...

- А что еще?

- Он терпеть не может...

- В каком смысле?

- Не может... с женщинами.

- А их у него много?

Тут Клаудио развел руками и загоготал так, что старшая сестра, которая степенно приближалась к Розиной палате с букетом роз, прибавив шагу, в страхе открыла дверь, полагая, что в палате засел какой-то маньяк.

Вслед за ней ворвался дон Анхель.

Хохочущий Клаудио Монтес, раскинув руки, помирал со смеху на полу, а на нем сидела Роза, дубасившая его что было сил...

- Не подпускает она к себе Рикардо, - доложила "Леопарда" своей госпоже.

- Я не сомневаюсь, что эта их ссора серьезнее всех предыдущих. Позвони Лулу, пусть она пригласит Рикардо в театр или на ужин.

Леопольдина исполнила приказ Дульсины, и уже к вечеру у себя в конторе Рикардо услышал приятный, с "сексуальными модуляциями" голос красавицы Лулу.

- Рикардо, сама не знаю почему набрала твой номер. Мне его дала Леопольдина. Сказать по правде, мне так одиноко.

- Я понимаю тебя как никто...

- Вот я и подумала, почему бы нам не сходить в театр или в ресторан... Мы ведь когда-то неплохо смотрелись вдвоем!

- И сейчас будем выглядеть неплохо. Если ты не против, я заеду за тобой, и мы поедем в ресторан.

Они долго говорили. Она - о смерти родителей, о том, что не знает, как распорядиться большим наследством. А он о трудных отношениях с Розой.

Лулу деликатно молчала.

Они поужинали. Выпиди несколько коктейлей за стойкой бара. Потом танцевали. Со своей осиной талией и высоким бюстом Лулу обращала на себя внимание. Она была очень хороша, и Рикардо было приятно ловить на себе завистливые взгляды мужчин.

Он отвез ее домой.

- Не выпить ли нам по чашечке кофе? - спросила она с улыбкой.

- По-моему, было бы кощунством не сделать этого, - ответил он, чувствуя, как просыпается желание обладать ею.

Лулу была гибкой, как гимнастка. Она обволокла Рикардо своим телом. Ее ненасытность свидетельствовала или о длительном воздержании, или о сильном чувстве. Природа наделила Лулу пылкостью и неутомимостью.

Они расстались утром.

- Рикардо, умоляю, не пропадай надолго!

- Не знаю, что сказать тебе... Мне было с тобой очень хорошо...

- А мне никогда ни с кем не было так хорошо!

- Как жаль, что мы не узнали друг друга раньше, - сказал он, крепко поцеловав девушку.

Рикардо решил, что запишет этот новый грех в старый список прегрешений, известных Розе и прощенных ему в пору их первого сближения...

Роза пробыла в больнице около двух месяцев. И все это время она не видела Рикардо.

Правда, в последние две недели она начала позванивать домой, но категорически запретила Томасе подзывать Рикардо. Однако, случайно услышав, как она говорит с Розой по телефону, он подошел и, взяв трубку, сказал:

- Роза, я забыл, извинился ли я за то, что обидел тебя. Но прошу, хватит сердиться.

- Я больше не сержусь на тебя, Рикардо, - сказала она.

- Я знаю, что ты завтра выходишь. Позволь мне приехать за тобой.

Роза не отвечала несколько мгновений, но ему показалось, что прошла минута.

- Хорошо, Рикардо.

Счастливая Томаса обняла его:

- Рикардо, спасибо, что ты любишь ее! Она глупая и часто заносится, но ты ведь знаешь, что в душе она добрая девочка и очень тебя любит.

- Томаса, - растроганно ответил Рикардо, - пока мы вместе, мы всегда сможем убедить Розу, что я не желаю ей зла.

- Но и ты не подарок, - насупила брови Томаса и, безнадежно махнув рукой, сказала: - Да вы мужчины все такие! Разве вам понять, какая у женщин душа!

- Такая же, как у нас.

- Ну да!

- Так ведь души, когда отправляются на небо, не имеют полового признака?

Эта мысль озадачила Томасу, которая побрела к себе, недоуменно покачивая головой...

Роза села в машину рядом с Рикардо, который плавно вырулил на дорогу, ведущую в сторону центра. По дороге он рассказывал Розе последние домашние новости, среди которых была и тревожная.

У Кандиды снова появились признаки помешательства.

- Представляешь, она готовится к родам...

- Бедная Кандида, неужели она все еще верит в то, что может родить от покойного Федерико? - печально сказала Роза.

- Она вполне могла бы стать матерью...

- Почему бы ее не просватать?

Перейти на страницу:

Все книги серии Дикая Роза

Похожие книги