Читаем Роза для дракона (СИ) полностью

Когда мужчина трансгрессировал, Роза заклинанием высушила одежду и волосы. Перспектива остаться одной в огромном, похожем на склеп, доме ее не прельщала. По правде говоря, ей хотелось бы услышать от свекра, что идея с переездом к родителям на время отсутствия Скорпиуса, является очень удачной. Но старший Малфой лишь разделил мнение младшего, озвученное накануне: «Вышла замуж, значит и ушла за мужем. И нет никакого пути назад. В отчий дом».

— Что будет угодно молодой хозяйке? — раздался высокий голос эльфа-домовика, вдруг возникшего прямо перед ней. От неожиданности Роза вздрогнула.

— Если можно, будьте добры… чашечку горячего шоколада, но только принесите ее, пожалуйста, в мою комнату.

Когда эльф вернулся с напитком, Роза уже сидела перед растопленным камином. На коленях у девушки лежала открытая папка. Она в задумчивости перебирала листы, пока не наткнулась на один старый, пожелтевший пергамент. По мере того, как девушка просматривала его содержимое, на лице ее расцветала мягкая улыбка.

Из синей папки Розы Уизли Малфой

«… А вчера мама здорово ругалась с нами: мало того, что я и отец опоздали на ужин, сели за стол с немытыми руками и наследили в кухне, так еще и отказались от еды. Папа еще может вытерпеть пытку стряпней жены, но лично у меня, когда на столе дымится запеченный с яблоками гусь, начинается депрессия. Хьюго столь же печально ковырял вилкой в предложенном ему кусочке.

— И в чем же проблема, господа? — в голосе мамы звучали недовольные нотки, — где вы откушали райских плодов, что теперь не голодны?

— Роза попросила купить ей пончик, — виновато пробурчал отец едва слышно, — я, конечно, не стал этого делать, и мы перекусили в трактире у Барлоу. Ничего ужасного — просто куриный бульон, пирог, чай с блинчиками…

Папа никогда не умел врать. Особенно маме. Особенно под рентгеном её взгляда. Вот и теперь он невольно поежился, а потом, поднявшись со своего места, все же отпилил от румяной тушки два щедрых куска, один из которых оказался передо мной.

— Вот, пожалуйста, твоя порция клюквенного соуса, — произнесла мама, обильно поливая жаркое из соусницы. Она, конечно, прекрасно понимала, КАК я ненавижу эту добавку. А еще все мы знали, что врать Гермионе Уизли нельзя. Ведь никакого трактира у Барлоу мы не посещали. Наелись пончиков и пирожных в кондитерской в Косом переулке…

Дело в том, что сегодня отец чувствовал себя виноватым передо мной. И началось все с того, что утро оказалось субботним, а это означало только одно: мне придется провести не один час за шахматной доской. Уже в течение полугода папа с переменным успехом пытался научить меня играть в волшебные шахматы.

Пока дело касалось передвижения фигур по полю, я обучалась

быстро, но когда встал вопрос о решении шахматных задач, часами засыпала над доской перед расставленной позицией. Терпеливый обычно, отец тогда выходил из себя и даже повышал голос, пока однажды я вдруг действительно не заснула. Это произошло резко и неожиданно. В момент, когда я размышляла над матом в три хода, голова вдруг закружилась, фигуры слились в едином черно-белом хороводе, и я провалилась прямо туда, в пульсирующую серую массу.

Очнулась от боли. Под встревоженным взглядом отца я поняла, что засыпая, уронила голову на доску и поранилась острой шахматной фигурой. Капнув на рану экстрактом бадьяна и прочтя заживляющее заклинание, отец смахнул слезу с моей щеки и поцеловал в лоб:

— Знаешь, Роззи, а ну их к чертям, эти шахматы, пойдем лучше наедимся сладостей и напьемся пукательной газировки.

— Пукательной? — пугаюсь я, вспоминая, как в прошлый раз употребление этого напитка чуть не стоило нам дисциплинарного взыскания от мамы в виде садовых работ.

— Конечно, именно ее!

За ужином мама не смотрит на мужа, да и я молчу. Но Рональд Уизли не может долго оставаться серьезным. Он посылает жене в тарелку стайку жучков из своей волшебной палочки. Она делает вид, что все еще сердится… Тогда на ее плечи осыпается ливень из розовых лепестков. Она аккуратно кладет вилку и, подперев кулаком подбородок, долго смотрит на мужа.

— Почему я не умею на тебя сердиться, Рональд Билиус Уизли?

— Потому что я неотразим и романтичен, — смеется отец.

— В особенности после пукательной газировки, — на лице матери, наконец, расцветают весенние лучики вздрагивающих ресниц, а на щеках играют ямочки. Улыбается.

Почувствовав себя в безопасности, я с облегчением отодвигаю жаркое и, сморщив нос, отваживаюсь заявить:

— Фу, гадость какая. Как ты это ешь, Хьюго?

Мама смеется, а папа находит этот момент удобным, чтобы подскочить к ней и заключить в кольцо объятий.

— Не признаетесь, что за повод?

— Штаб Рона и Розы не дает справок о своей деятельности, — рапортует мужчина.

— Даже под пытками господина Щекотакуса.

— Даже под ними.

— Хорошо, но помни, что у девочки аллергия на сладкое, в особенности на мёд…»

Перейти на страницу:

Похожие книги

Академик Императорской Академии Художеств Николай Васильевич Глоба и Строгановское училище
Академик Императорской Академии Художеств Николай Васильевич Глоба и Строгановское училище

Настоящее издание посвящено малоизученной теме – истории Строгановского Императорского художественно-промышленного училища в период с 1896 по 1917 г. и его последнему директору – академику Н.В. Глобе, эмигрировавшему из советской России в 1925 г. В сборник вошли статьи отечественных и зарубежных исследователей, рассматривающие личность Н. Глобы в широком контексте художественной жизни предреволюционной и послереволюционной России, а также русской эмиграции. Большинство материалов, архивных документов и фактов представлено и проанализировано впервые.Для искусствоведов, художников, преподавателей и историков отечественной культуры, для широкого круга читателей.

Георгий Фёдорович Коваленко , Коллектив авторов , Мария Терентьевна Майстровская , Протоиерей Николай Чернокрак , Сергей Николаевич Федунов , Татьяна Леонидовна Астраханцева , Юрий Ростиславович Савельев

Биографии и Мемуары / Прочее / Изобразительное искусство, фотография / Документальное