Читаем Роза для короля! (СИ) полностью

— Да, я позвала для этого, но сначала хочу кое-что тебе рассказать, — она присела на стул и сложила руки на коленях. — Я вторая дочь Накао, когда я родилась, мать меня изгнала на планету Земля. Там я и выросла в приемной семье, мне там дали образование, научили любить и ненавидеть. Как я вернулась — не спрашивай, но матушка в этом не приняла никакого участия. По моей версии, меня сюда отправил один бог, потом он же и подарил мне магию жизни, но это уже было на алтаре в замке Накао, по ее версии — она меня призвала, чтобы заменить собой мою старшую сестру. По иронии судьбы у нас с ней одно имя — Мэлисента. Теперь я бы хотела услышать твою версию, брат.

Тайи замер, про то, что у Накао родилась еще одна дочь, он не слышал, но эта женщина была как две капли воды похожа на Стаакс, потому не верить ей, у него не было повода. Но Мэлисента могла врать, чтобы избежать участи, к которой ее приговорили: — Да, я сын Накао Стаакс, выброшенный, ибо стал ее позором.

— Разве? Ты жив, ты сильный, умный юноша. Так почему же ты позор?

И тут Тайи сорвался: — А разве мое лицо тебе не противно?

— Нет. Я врач, хирург, и поверь, я видела многие вещи, пострашнее твоего шрама. Этот шрам не делает тебя изгоем или калекой, или инвалидом. Ты прекрасен, и если есть те, кто этого не видят, значит — это они слепы, — она встала и подошла к окну. — Знаешь, мне моя приемная мама всегда говорила, что когда заходит солнце, всегда восходит луна и путь продолжается, даже если в этот момент ты его не видишь. Вот так и ты: однажды уверившись, что ты калека, ты им стал. Но разве у тебя не две руки, не две ноги, у тебя нет сердца, или исчез слух? Нет, ты все тот же молодой господин Стаакс. И даже если все в этом мире скажут что это не так — они будут врать, чтобы сделать себя сильнее, почувствовать себя богами, а тебя ввергнуть в пропасть, заставить себя жалеть. И только от тебя зависит, примешь ли ты их позицию, или останешься самим собой — ведь твою кровь никто у тебя не отнимет, никто не сможет отнять твое достоинство или твою гордость, твою жизнь.

Тайи смотрел на эту женщину и верил, она действительно сможет изменить этот мир. Он видел ее улыбку, ее глаза сияли в этот миг, ведь она верила в то, что говорила. И он ей поверил. Поверил и принял.

Мэл оглянулась и увидела улыбку на лице Тайи: — Меня зовут Мэлисента, но для друзей я Мэл.

— Тайи, — прошептал молодой человек и покраснел. Впервые покраснел от смущений. И в этот миг под кроватью чихнул Питер.

О, что тут началось! Тайи бросился к двери, а Мэл перехватив его, сложила руки перед ним в замок, взмолилась: — Не кричи, пожалуйста. Это мои друзья, они спрятались, потому что боялись, что привлекут не нужное внимание.

— Ты мне наврала?

— Нет. Я действительно Мэл с планеты Земля, а это те кого Накао послала со мной, чтобы наблюдать и присутствовать при моем наказании.

— Госпожа права, — Дазан оказался рядом с ней первым и первым делом прижал Тайи к стене, тут же его, правда отпустил и продолжил. — Я сын советника Теффаны Хитс, а это сын Накашима Итон. Мы дали слово госпоже, что будем ей помогать, и не навредим. Мы присутствовали при ее инициации на алтаре и можем подтвердить, что боги действительно одарили ее второй магией.

— Тайи только не зови никого, поверь мне, я хочу изменить этот мир, или хотя бы попробовать, — попросила Мэл, делая шаг к брату и не разрывая с ним зрительного контакта. — Но если ты сейчас закричишь, все рухнет, нам придется убивать, а я не хочу. Я не могу так.

— Мне нужно все обдумать, — Тайи дернулся вперед и взялся за ручку двери.

— Когда нам ждать твоего решения? — с надеждой спросила Мэл.

— Я не знаю, — и Тайи вышел за дверь.

ГЛАВА 40 Ужин …

Мэл опустилась на диванчик и простонала: — Я хочу есть. Ладно, хотя бы вина выпить.

Мужчины переглянулись, да, второй день ложиться спать на голодный желудок — даже для их приученных к воздержанию организмов будет испытанием, что уже говорить о нежной девушке.

— Если мы отправимся в подвал, то нужно готовиться к битве, — проговорил Дазан себе под нос.

— Но что-то делать нужно же? — Питер осмотрелся, пытаясь придумать другой план, но кроме как взяться за кинжалы, ничего в голову не приходило.

— Ладно, еще ночь можно пережить, этот день уж слишком был хлопотным. А чтобы унять голод, лучшего средства, чем сон еще не придумали, — Мэл встала и направилась к кровати.

А на улице Атис раздавал приказы о сооружении костра, и разделке неизвестного Мэл животного. И запах крови и крики радости, доносящиеся со двора почти под ее окнами, сводил с ума, и не только ее.

Мэл пытаясь абстрагироваться от всего, что сейчас было раздражающим фактором ее голодного желудка, забралась под покрывало и скрутилась эмбриончиком.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Твоя на одну ночь
Твоя на одну ночь

Чтобы избежать брака с герцогом де Трези, я провела ночь с незнакомцем, который принял меня за дочку лавочника. Наутро он исчез, отставив на кровати наполненный золотом кошель. Я должна была гордо выбросить эти деньги? Как бы не так! Их как раз хватило на то, чтобы восстановить разрушенную войной льняную мануфактуру и поднять с колен мое герцогство. А через несколько лет мы встретились с тем незнакомцем на балу. Он – король соседней Камрии Алан Седьмой – счастлив в браке и страдает лишь от того, что его сын не унаследовал от него ни капли магии. И он меня не узнал. Так почему же он готов добиваться меня любой ценой? И как мне самой не поддаться чувствам и не открыть ему мою тайну – что все эти годы рядом со мной был его второй сын? ХЭ, повествование от лица двух героев.

Ева Ройс , Ольга Иконникова

Фантастика / Эротическая литература / Самиздат, сетевая литература / Историческое фэнтези / Романы