Жажда отмщения на миг воодушевила. Что если Ротберт тоже окажется в самом пекле и ощутит вкус огня, тот самый вкус, который я ощущаю постоянно на кончике языка, даже просто, когда сглатываю слюну. Он никогда не узнает, что значит чувствовать примесь огня в своей крови, но зато узнает боль от ожогов. Даже если он успеет выбежать на улицу, мой огонь все равно настигнет его и тогда ...тогда он, как огненный факел начнет метаться по улицам Виньены и от моего наследства останутся одни пепелища. Я нахмурился. Нельзя быть до конца уверенном в том, что князь не сможет потушить пламя, от которого уже занялась его одежда всего одним магическим словом или, что не успеет добежать до первого фонтана, а потом отсидеться где-нибудь, и с мрачным торжеством наблюдать, как пылает город, завещанный мне. Я почти услышал его пугающий, гомерический хохот, разносящийся над пожаром, хохот, который никак не может вырваться из горла странноватого, красивого, молодого человека. Я представил себе белый, светящийся овал лица, округленный, гладко выбритый подбородок, твердые, но чувственные губы, но не смог представить, как из них вырывается сатанинский смех. Насмешка и злорадство исходили от того первоначального одержимого и уродливого князя - горбуна, но только не от современного, модно одетого в подражание мне господина.
Я поспешно спустился в свою лабораторию и прижался ухом к закрытой двери, надеясь вновь услышать манящие обещания, увещевания, клятвы. Никаких голосов и никаких обещаний, будто сила заключенная в манускриптах угасла и умерла, похоронена под грудой бумаг с менее сильными заклинаниями. С досады я ударил кулаком по двери, так, что затрещали филенки, но сама дверь ни на дюйм не сдвинулась петель. Ни трещинки, никакой надежды на то, что ее удастся взломать даже с помощью моей разрушительной силы. Не то, чтобы сам дуб, из которого она сделана был таким крепким, просто нужно было провести по ней ключом крест на крест, чтобы она отворилась. Заклятие охраняло права хозяина на собственность от всех, если нужно, даже от него самого.
Достав ключ из кармана, я обычным способом открыл дверь, и понял, что в лаборатории что-то не так. Никаких звуков, никакой атмосферы ожидания чудесных фокусов, все кругом напряжено, как струна. Точно таким же неуловимо опасным бывает затишье перед бурей. Надо было бы позвать Розу, чтобы она просто молча посидела в обитом кашемиром кресле, которое самовольно чуть шаркая по полу гнутыми ножками подобралось к столу, будто специально для нее. Когда Розы рядом не было, работа шла из рук вон плохо. Но сейчас мне не захотелось ее беспокоить, наверняка, она возиться со своим отвратительным питомцем.
Я сгреб первую попавшуюся охапку свитков и разбросал их по столу. Первое появление Розы в моей лаборатории дало мне ключ к возможной расшифровке всего, что когда-то лежало в сундуках под землей. Когда-то все эти, обладающие тайной силой, записи отказывались лежать спокойно. Даже в Рошене они вызвали эпидемию чумы, а здесь в самых недрах замка с ними почему-то не происходило ничего из ряда вот выходящего. Никакая разрушительная сила не просачивалась сквозь щели в филенках дубовой двери и не рвалась крушить статуи в коридорах. И опять с языка чуть было не сорвалась та же самая фраза "затишье перед бурей".
Я словно впал в ступор. Неподвижно сидел и ждал, что какой-нибудь голос, раздавшийся из пустоты, вновь начнет играть со мной в шарады. Но никаких голосов не было, ни связных, обольстительных речей, ни даже невнятного, похожего на абракадабру бормотания. Вообще ничего. Будто я разом утратил все свои таланты. Обретенное от тьмы, к тьме же и возвращается, пропадает так же быстро и неуловимо, как было когда-то принесено в дар. Пустое занятие. С досады я ударил кулаком по горке свитков, которые каким-то образом уже успели сложиться треугольной пирамидой посереди стола. С шелестом, похожим на шептание они разлетелись, но вместо того, чтобы мягко приземлиться на пол, развернулись в воздухе и начали кружить на уровне стола. Так в хмельном забытье колода карт самовольно с намеком на поддразнивание кружиться над головой неудачливого игрока. В глазах черепа лежавшего на столе мне тоже почудилась усмешка, едва уловимое злорадство в оскале голых зубастых челюстей.