Я и ранее была наслышана о печальной истории кончины родителей мальчиков. Они погибли в авиакатастрофе, когда одному было двенадцать, а второму десять лет. Уолтер стал опекуном и по праву считался их отцом. Но так и остался любимым дядюшкой. Понятия не имела, почему Флойд отзывался о нем как о старике, которого ждет кончина. Уолтер безусловно опровергал слова старшего племянника своим прекрасным видом. Возможно, у него имелись связи с женщинами, но рядом с ним я не видела больше никого, кроме тех двоих и нескольких партнеров в первый вечер знакомств.
Что касалось Грега, он был полной противоположностью Флойда. Темноволосый брюнет с карими глазами и поджарым телом напоминал одного из известных актеров. Более спокойный и уравновешенный. Глаза его были темные с хитринкой и, как ни странно, не пугали и не прожигали насквозь, как взгляд его старшего брата. Похоже, что он слыл дамским угодником. На той встрече я видела его в сопровождении разных девушек модельной внешности.
Флойд?
Я старалась не думать о том, что он встречался с кем-то еще. Было невыносимо терпеть его переменчивый характер и не всегда приемлемое к себе отношение, но думать о другой женщине в его постели у меня не было сил. Что и говорить о нем. Его ревность распространялась везде, где бы мы ни были. Только вот, почему боль его срыва и гнева доставалась именно мне?
— Грег, сынок, — обратился Уолтер к племяннику, — ты сегодня на удивление один. Где же твоя Мери? Или, может быть, Маргарита? Лили?
Флойд громко хохотнул на слова дяди. Очевидно, между братьями существовала своего рода гонка за лидерство, а желание угодить своему дядюшке — и подавно. Мой спутник уверенно лидировал, чего я не могла сказать о Греге. Брюнет улыбнулся уголками рта и стрельнул в меня глазами, ничего не ответив на шуточку дяди. Впервые мне стало не по себе.
— Бери пример со старшего брата, — довольно улыбаясь, Уолтер с бокалом в руке указал в мою сторону. — Наконец-то, парень нашел свою единственную. Да, Флойд?
— Без сомнения, дядя.
Своей рукой упомянутый племянник обвил мою талию в крепчайшем тебе-никуда-не-деться-от-меня жесте, пока его взгляд излучал триумф. Можно было не напрягать зрение, оба брата и в этом вопросе вели соперничество между собой.
— Анастасия неважно себя чувствует. Просила извинить «ваше величество» за отсутствие на сегодняшнем семейном ужине, — съязвил второй племянник с определенным намерением.
— Анастасия, — задумчиво повторил Хьюз старший. — Что ж, имя интересное, надеюсь и девушка соответствующая?
— Не волнуйся, она замечательна и умна, — Грег отпил глоток из своего бокала и вновь мазнул по мне взглядом.
Пришлось быстро осмотреть себя, поскольку его пристальное наблюдение заставило задуматься об откровенности моего наряда. В прошлый раз было именно так, а сейчас на мне уютно сидело приталенное платье средней длины в темных тонах и строгого покроя. Флойд и остальные мужчины были одеты в свободном стиле, обойдясь на этот раз без костюмов.
Далее вечер походил на семейные посиделки у камина с терпким вином и разговорами о жизни. Дядюшка Уолтер с интересом слушай небольшую историю о том, как меня вырастила бабушка, когда не стало родителей. Я была совсем крохой и практически ничего не помнила, и сама она продолжала молчать, когда я звала ее «мамой». Мне стукнуло лет одиннадцать, я начала задумываться о ее преклонном возрасте, который с легкостью выдавал всю информацию. Да и вскоре она сама рассказала, кем являлась для меня на самом деле, и что произошло с моими настоящими родителями. Она всегда была одинокой, дедушки у меня не было, не говоря уже об отце. Так и жили с ней вдвоем до самой ее смерти.
Флойд никогда не интересовался моим прошлым. Но не постеснялся вставить реплику о спасении им Вивьен, когда я оказалась без крыши над головой его же руками. Без сомнения, в глазах богатого дяди он заработал свой плюсик.
— Чем ты обычно занимаешься, Вивьен?
«Сексом с вашим племянником», — так и чесалось на языке ему ответить. Это было на деле, а по существу:
— Я увлекаюсь поэзией. Иногда пишу сама.
— Вот как? — мистер Хьюз одобрительно покачал седой головой. — Что-нибудь продемонстрируешь нам?
Я посмотрела на Флойда, он молчал Ни единый мускул не дрогнул на его лице. О поэзии он тоже слышал впервые.
— Вивьен поет просто бесподобно, а также восхитительно играет на фортепиано, — зачем-то он встрял в наш разговор.
Что он нес? Какое пение? Какое фортепиано? Наверное, подумал, что я откровенно лгала, и для пущей бдительности решил добавить красок. Помимо моих раскиданных по сторонам ног этого человека мало что интересовало обо мне. Но, видимо, повышенный статус его подруги в глазах дяди не должен был пройти бесследно.
Пока он продолжал петь мне дифирамбы, Грег единственный, кто молчал, выступая сторонним наблюдателем. Не думала, что ему была интересна столь подробная информация о моей творческой стороне, но в какой-то мере его тихое поведение настораживало.