Читаем Роза в цвету полностью

После этих слов Джереми, Роуз и Дункан молчали целую минуту. Кларисса воинственно посмотрела; стало ясно, что она сказала это совершенно серьезно.

Дункан мрачно посмотрел на Джереми:

– Я буду весьма вам обязан, Пинквик, если вы проводите мисс Эдмонтон до дома.

Джереми нахмурился:

– Разве не лучше будет, если я останусь? Вдруг вам понадобится помощь?

Дункан посмотрел на Роуз, стоявшую рядом с ним.

– Роуз знает пещеры не хуже меня. – Он снова посмотрел на Джереми. – Мне нужно, чтобы она осталась со мной, а мисс Эдмонтон требуется провожатый.

Лицо Джереми ясно говорило, что он думает о требованиях мисс Эдмонтон, но он был слишком джентльменом, чтобы продолжать спор.

– Прислать вам кого-нибудь на помощь?

Дункан посмотрел на небо:

– Нет. Если нам и понадобится помощь, мы найдем ее где-нибудь поблизости.

Джереми кивнул, потом повернул свою лошадь и махнул Клариссе рукой, предлагая следовать за ним. Она с презрительной усмешкой тронула поводья. Роуз и Дункан повернулись спиной к краю утеса. Старательно прислушиваясь, они ждали, и наконец снова услышали отдаленный крик.

– Он такой слабый. – И без всяких колебаний Роуз стала спускаться с утеса – Вам не кажется, что это где-то далеко внизу?

Дункан кивнул:

– Кажется. – Он скривился. – Но может быть, дети просто зашли в глубину лабиринта. Если они маленькие, то могли зайти даже глубже, чем заходили мы с вами.

– Упаси Боже, – прошептала Роуз.

Утес не был отвесным, он представлял собой поверхность скалы, утыканную валунами. Они спускались молча, Дункан быстро опередил Роуз и круто свернул в сторону. Роуз заметила эту предохранительную меру, но ничего не сказала. Тихий тонкий плач становился громче.

Дункан остановился и подождал, пока Роуз подойдет к нему. Когда она остановилась рядом с ним, он шепнул ей на ухо:

– Покричите им – если это сделаю я, они могут испугаться и замолчать.

Роуз кивнула.

– Милый, – крикнула она голосом мягким и успокаивающим, – где ты? Это Роуз из большого дома – ты ведь помнишь меня, правда?

Молчание – а потом донесся неуверенный голосок, как будто говоривший боялся, что слух его обманывает:

– Мисс Роуз?

– Ну конечно. Мы с моим другом сейчас тебя найдем. Как тебя зовут, милый?

– Джем, мисс. Джем Суинсон.

– С тобой все в порядке, Джем? Ты не покалечился?

Снова молчание, а потом Джем со слезами выпалил:

– Я-то просто малость оцарапался, мисс, но вот мой братик Пити – он провалился в дыру, лежит и совсем не двигается!

Голос Джема захлебнулся в плаче. Дункан выругался.

– Пусть дальше говорит.

Роуз кивнула. Джему было семь лет, его брату Пити – всего четыре года.

– Джем!

Нет ответа.

– Джем, ты говори со мной, не молчи, тогда мы найдем вас и спасем Пити.

Они услышали, что Джем откашлялся.

– А что вы хотите, чтобы я сказал?

– Ты можешь выйти из пещеры, чтобы мы увидели, где вы находитесь?

– Нет. – Джем всхлипнул, потом совладал с собой. – Я съехал в дыру, чтобы помочь Пити, а теперь не могу отсюда вылезти.

– Попросите его описать вход в пещеру, – прошипел Дункан, помогая Роуз обойти особенно большой валун.

Роуз попросила, и Джем описал отверстие, каких на поверхности склона было по меньшей мере десяток.

– А ты видишь вход? – спросила Роуз.

– Нет. Мы завернули за угол – и я вижу только слабый свет в той стороне, откуда мы пришли.

Роуз нахмурилась.

– Сколько вы прошли, прежде чем свернули за угол?

– Как это сколько?

– Подумай, сколько шагов вы сделали до того, как свернуть за угол?

Дункан бросил на Роуз вопросительный взгляд; она не обратила на это внимания – она ждала ответа Джема.

– Может, четыре? – предположил мальчик. – Мы мало прошли.

Роуз блаженно улыбнулась:

– Они, должно быть, в той пещере, в которой я устраивала всякие каверзы с вами, помните?

Судя по лицу Дункана, он помнил это очень даже хорошо. И пошел в другую сторону.

– Это вон там, верно?

Роуз посмотрела на долину, где в Баллинашилзе уже зажглись первые огни, потом снова на склон, оценивая создавшееся положение.

– Да. – Она решительно кивнула. – Это ниже и вон в ту сторону – как раз у того валуна, рядом с которым растет куст.

Они спускались торопливо, оскальзываясь по пути; Роуз продолжала разговаривать с Джемом, и в голосе ее звучала уверенность. Мальчик отвечал, и с каждой фразой голос его казался все менее и менее испуганным. Пересекая место, заваленное рыхлой породой, Роуз поскользнулась. Дункан выбранился и придержал ее, не давая упасть, а потом помог спуститься. В этом прикосновении не было ничего чувственного. Даже когда он добрался до края, где резко остановился и Роуз налетела на него, оба и бровью не повели. Они были полностью сосредоточены на спасении Джема и Пити; сейчас ничто для них не существовало, кроме этого.

– Да! – Роуз чуть было не пустилась в пляс, когда они добрались до входа в предполагаемую пещеру и услышали, что голосок Джема звучит громче и увереннее. – Джем, мы здесь. Сейчас мы тебя вытащим.

Молчание. Потом:

– Я не хочу оставлять Пити. – Голосок Джема задрожал. – Он пошел за мной – он всегда ходит за мной, – я должен был лучше смотреть за ним.

Перейти на страницу:

Все книги серии Избранницы любви (Scottish Brides-ru)

Похожие книги

12 шедевров эротики
12 шедевров эротики

То, что ранее считалось постыдным и аморальным, сегодня возможно может показаться невинным и безобидным. Но мы уверенны, что в наше время, когда на экранах телевизоров и других девайсов не существует абсолютно никаких табу, читать подобные произведения — особенно пикантно и крайне эротично. Ведь возбуждает фантазии и будоражит рассудок не то, что на виду и на показ, — сладок именно запретный плод. "12 шедевров эротики" — это лучшие произведения со вкусом "клубнички", оставившие в свое время величайший след в мировой литературе. Эти книги запрещали из-за "порнографии", эти книги одаривали своих авторов небывалой популярностью, эти книги покорили огромное множество читателей по всему миру. Присоединяйтесь к их числу и вы!

Анна Яковлевна Леншина , Камиль Лемонье , коллектив авторов , Октав Мирбо , Фёдор Сологуб

Исторические любовные романы / Короткие любовные романы / Любовные романы / Эротическая литература / Классическая проза
Алтарь времени
Алтарь времени

Альрих фон Штернберг – учёный со сверхъестественными способностями, проникший в тайны Времени. Теперь он – государственный преступник. Шантажом его привлекают к работе над оружием тотального уничтожения. Для него лишь два пути: либо сдаться и погибнуть – либо противостоять чудовищу, созданному его же гением.Дана, бывшая заключённая, бежала из Германии. Ей нужно вернуться ради спасения того, кто когда-то уберёг её от гибели.Когда-то они были врагами. Теперь их любовь изменит ход истории.Финал дилогии Оксаны Ветловской. Первый роман – «Каменное зеркало».Продолжение истории Альриха фон Штернберга, немецкого офицера и учёного, и Даны, бывшей узницы, сбежавшей из Германии.Смешение исторического романа, фэнтези и мистики.Глубокая история, поднимающая важные нравственные вопросы ответственности за свои поступки, отношения к врагу и себе, Родине и правде.Для Альриха есть два пути: смерть или борьба. Куда приведёт его судьба?Издание дополнено иллюстрациями автора, которые полнее раскроют историю Альриха и Даны.

Оксана Ветловская

Исторические любовные романы