К.:
Нас интересует все, что имеет отношение к Розанне Макгроу. Как вам известно из газет, пока что о ней написано не очень много.П.:
Вы хотите сказать, что можете всю эту историю опубликовать в газете?К.:
Ведь это не секретный документ.П.:
В таком случае не понимаю, как газетчики еще все не раскопали?К.:
Возможно, частично потому, что сержант Ромни оказался там раньше, чем репортеры. Когда он отправит этот документ обратно в городской архив, любой желающий сможет там ознакомиться с донесением.П.:
А если он не отправит?К.:
В этом случае дело будет обстоять несколько иначе.П.:
А этот протокол тоже не секретный документ?К.:
Секретный.П.:
Это точно?К.:
Да.П.:
Ладно. Что вас интересует? Только побыстрее, чтобы я успела уйти до того, как на меня нападет истерика.К.:
Почему вы заставили мисс Макгроу переехать?П.:
Потому, что она выставила меня на посмешище.К.:
Каким образом?П.:
Розанна была шлюхой. Она была самой настоящей проституткой. Я ей так и сказала.К.:
И что же она ответила?П.:
Послушайте, лейтенант, на такие вульгарные, грубые слова Розанна ничего не ответила, она была выше этого. Она просто лежала голая в постели, как обычно, и читала какое-то философское сочинение. А меня окинула непонимающим и высокомерным взглядом.К.:
Она была темпераментная?П.:
Вовсе нет.К.:
Что же послужило причиной столь резкого решения?П.:
Попробуйте сами догадаться. В конце концов, на это у вас должно хватить воображения.К.:
Какой-нибудь мужчина?П.:
Один бедняга, с которым ей внезапно захотелось переспать. А я в это время ждала его в ресторане в тридцати милях оттуда. Он не понял, как мы договорились, – тоже был тупицей – и решил, что должен прийти ко мне домой.Когда он явился, я уже ушла. Розанна же была дома. Она все время сидела дома. Ну, а потом случилось то, что случилось. Слава Богу, этот болван исчез до того, как я вернулась. Потому что в противном случае я бы сейчас клеила пакеты в тюрьме, в Сиу-сити.
К.:
Откуда вы узнали, что за время вашего отсутствия что-то произошло?П.:
Она мне сказала. Розанна всегда говорила правду.«Зачем же ты это сделала?» – спросила я. «Моя милая Мэри
Джейн, мне захотелось». Кроме того, ей нельзя было отказать в логике. «Вот видишь, моя милая Мэри Джейн, он тебя недостоин».
К.:
Вы по-прежнему утверждаете, что были подругами с мисс Макгроу?П.:
Как ни странно, были. Если Розанна вообще имела какого-нибудь друга, то им была я. Когда она переехала, стало лучше: мы не должны были теперь смотреть друг на друга с утра до вечера. Когда она приехала после окончания университета, то уже была сиротой. Незадолго до этого в Денвере умерли ее родители, почти в один и тот же день.Сестер и братьев или родственников у нее не было, я уж не говорю о друзьях. Кроме того, у нее не было ни цента в карманах. Возникли какие-то осложнения с наследством, и прошло несколько лет, прежде чем она получила деньги.
Это произошло вскоре после того, как она нашла себе новую квартиру.
К.:
Какой у нее был характер?П.:
Мне кажется, у нее был какой-то комплекс самостоятельности; из-за него с ней происходили невероятные вещи. Ею владела навязчивая идея, что она не должна хорошо одеваться. Считала достоинством ходить как пугало.В лучшем случае носила вытертые джинсы и бесформенные свитера. Ей стоило больших усилий надевать платье, когда она шла на работу. У нее была куча странных замашек. Бюстгальтер она почти никогда не надевала, хотя он ей был нужен больше, чем многим другим. Не ходила в туфлях. Всегда говорила, что вообще не переносит одежды.
По выходным могла ходить целый день голая. Ночной рубашки или пижамы для нее словно не существовало. Меня это ужасно нервировало.
К.:
Она была неаккуратная?П.:
К своей внешности она относилась так, словно делала кому-то назло. Будто бы и не слыхала, что существует косметика, парикмахер или колготки. Но в других делах доходила до педантизма, особенно если речь шла о книгах.К.:
Какие у нее были интересы?П.:
Много читала. И много писала, только не спрашивайте меня что, потому что я этого не знаю. Летом проводила целые часы на природе. Утверждала, что ужасно любит гулять. Кто хочет, может это проверить. Ну и, конечно, мужчины. Других интересов у нее не было.К.:
Мисс Макгроу была привлекательной женщиной?П.:
Ни в малейшей степени. Неужели вы не поняли этого из того, что я рассказывала? Конечно, если вообще меня слушали. Но по мужчинам она сходила с ума, хотя при этом ставила их гораздо ниже женщин.К.:
У нее был постоянный приятель?П.:
После того, как она от меня переехала, она некоторое время встречалась с каким-то мужчиной, который работал в отделе городского освещения. Примерно полгода, пару раз я их видела. Одному Богу известно, сколько раз она ему изменила, наверняка раз сто.К.:
Когда вы жили вместе, она часто приводила домой мужчин?П.:
Да.К.:
Как вы понимаете слово «часто»?П.:
А что под ним подразумеваете вы?К.:
Это случалось несколько раз в неделю?П.:
Ну уж нет, этого она себе позволить не могла.