Эриксон едва заметно кивнул.
— Я спросил: правильно? Данные верны? Отвечайте: да или нет.
Э.:
Ну, да.Б.:
Когда вы нанялись на «Калайоки»?Э.:
Примерно четыре недели назад.Б.:
Что вы делали до этого?Э.:
Ничего особенного.Б.:
Где вы это делали?Э.:
Что?Б.:
Где вы жили, когда нанялись на финское судно?Э.:
У одного приятеля в Гётеборге.Б.:
Долго?Э.:
Пару дней. Максимум неделю.Б.:
А до этого?Э.:
У мамы.Б.:
Вы работали в то время?Э.:
Нет, я был болен.Б.:
Что с вами было?Э.:
Просто был болен. Вялость, температура.Б.:
Где вы работали до того, как заболели?Э.:
На одном судне.Б.:
Как оно называлось?Э.:
«Диана».Б.:
В чем заключались ваши обязанности на борту «Дианы»?Э.:
Я был там кочегаром.Б.:
Вы долго работали на «Диане»?Э.:
Все лето.Б.:
С?..Э.:
С первого июля до середины сентября. Этот пароход плавает только летом. С глупыми туристами. Скучища. Я бы оттуда сбежал, но приятель хотел остаться, да и деньги нам были нужны.После этой тирады Эриксон еще больше откинулся на стуле, очевидно, до смерти измученный.
Б.:
А кто он такой, ваш приятель? Что он делал на «Диане»?Э.:
Тоже был кочегаром. Нас было трое в машинном отделении: приятель, я и механик.Б.:
Вы были знакомы с другими членами команды?Эриксон подался вперед и смял сигарету в пепельнице.
Э.:
Послушайте, что это за перекрестный допрос? — небрежно обронил он и снова откинулся. — Я ничего не сделал. Человек находит приличное место, все в полном порядке, как вдруг приходит пара легавых…Б.:
Будете отвечать только на мои вопросы. Вы были знакомы с другими членами экипажа?Э.:
Сначала нет. Я знал только своего приятеля. Но потом кое с кем познакомился. Был там один парень что надо, работал на верхней палубе.Б.:
А с какими-нибудь девушками во время рейса вы знакомились?Э.:
Там была только одна, которая годилась для этого дела, но она спала с поваром. Все остальные были старухи.Б.:
А среди пассажиров?Э.:
Их мы не видели. Я вообще ни одной женщины там не видел.Б.:
В машинном отделении вас было трое. Вы работали посменно?Э.:
Да.Б.:
Не припоминаете, на пароходе летом происходило что-нибудь необычное?Э.:
Нет, а что там могло произойти?Б.:
Может быть, один из рейсов был не таким, как все? Возможно, у вас в машинном отделении были какие-то неполадки?Э.:
Ну да, правда. Лопнул паропровод. Пришлось причалить в Сёдерчёпинге и ремонтировать. Это заняло чертовски много времени. Но я не виноват.Б.:
Вы можете вспомнить, когда это случилось?Э.:
Если не ошибаюсь, где-то за Стегеборгом.Б.:
Я имею в виду, в какой день.Э.:
Бог его знает. Послушайте, что вам, собственно, нужно? Что это за болтовня? Может, вы считаете, я виноват в том, что у нас произошла авария? Ну так в тот день я не работал, лежал себе в постели и спал.Б.:
Но когда отправлялись из Сёдерчёпинга, вы ведь уже заступили на вахту, так?Э.:
Ну да, и до этого тоже. Нам пришлось пахать, как волам, всем троим, чтобы эта старая посудина могла плыть дальше. Мы всю ночь ее ремонтировали, а мне пришлось работать еще и на следующий день. Механику и мне.Б.:
Когда у вас был выходной?Э.:
На следующий день вечером, после того как мы отплыли из Сёдерчёпинга.Б.:
Что вы делали, когда у вас был выходной?Эриксон устремил на Мартина Бека ничего не выражающий взгляд и молчал.
Б.:
Что вы делали после того, как закончили в тот день работу?Э.:
Ничего.Б.:
Но ведь что-то вы должны были делать. Что же именно?И снова пустой, наглый взгляд.
Б.:
Где находился пароход, когда у вас был выходной?Э.:
Не имею понятия. Где-то на озере Роксен.Б.:
Что вы делали после работы?Э.:
Ничего, я ведь уже сказал.Б.:
Но ведь что-то вы должны были делать? Вы находились в чьем-то обществе?Эриксон пригладил сальные волосы на затылке. Вид у него был такой, словно он умирает от скуки.
Б.:
Подумайте. Что вы делали?Э.:
О Господи, да что все это значит? Неужели вы думаете, что на таком дурацком пароходе можно что-то делать? Играть в футбол, что ли? Да ведь мы же были посреди озера. Да на этой посудине не оставалось ничего делать, кроме как жрать и спать.Б.:
В тот день вы были не один?Э.:
Ага, с Брижит Бардо. Черт возьми, откуда мне знать, был я один или нет? Как я могу это помнить через столько месяцев?Б.:
Ну, хорошо, начнем сначала. Когда летом вы работали на пароходе «Диана», познакомились ли вы с каким-нибудь пассажиром или пассажирами?Э.:
Ни с какими пассажирами я не разговаривал. Кстати, команда не имеет права вступать в контакт с пассажирами. Но дело не в этом, мне просто не хотелось. Банда спесивых туристов. Чихать я на них хотел.Б.:
Как зовут вашего приятеля, который работал с вами на «Диане»?Э.:
А зачем вам? В чем, собственно, дело? Мы ведь ничего не сделали.Б.:
Как его зовут?Э.:
Роффе.Б.:
Имя и фамилия?Э.:
Роффе Шёберг.Б.:
Где он сейчас?Э.:
На каком-то немецком судне. А где оно, не знаю. По мне, так оно может быть хоть в Куала-Лумпуре.Мартин Бек сдался. Он выключил магнитофон и встал. Эриксон медленно, с трудом начал подниматься со стула.