Читаем Розарий полностью

— Итак, что у нас есть на данный момент. Первое — демоны и этот странный водопад. Эти события позволяют предположить присутствие «Бездны». Во всяком случае, так утверждает Джонатан. Впрочем, нам ещё предстоит убедиться в правдивости этой версии. Так что отложим пока её в сторону как необоснованную. Возьмём за основу другую версию, которая не исключает первую, но придаёт более осмысленный вид происходящим событиям. Итак, — продолжал размышлять Боуд, — происходят непонятные события. И эти события в корне отличаются от всего, с чем до сей поры мы сталкивались. Здесь можно сделать два вывода. Либо всему этому есть какое- то правдоподобное объяснение, либо мы имеем дело со злом в более сложной форме. Вернее, в более могущественной форме, — поправил себя Боуд и продолжал размышлять, — если так, следовательно, мы вновь возвращаемся к словам Джонатана о пришествии «Бездны». Проклятье, — невзначай вырвалось у него, — очень плохо, что у нас появилось логическое совпадение с мнением Джонатана. Я бы даже сказал «пахнет скверно». И если в ближайшем времени мы получим реальное подтверждение этим предположениям…тогда дело совсем плохо. Если «зло» в состояние повелевать стихией, тогда, что мы ему можем противопоставить? — Боуд задал себе вопрос и тут же ответил на него сам: «Начало тяжёлого пути». Именно так сказал святой Генрих, Джонатану. Здесь следует задать такого рода вопрос: А как начало пути может остановить «Бездну»?

Боуд бросил ручку на стол и с раздражением ответил на свой вопрос:

— Если б я знал, не сидел бы здесь и не думал об этих вещах!

В этот миг сотрудник управления принёс ему чашку дымящего кофе и поставил на стол перед Боудом. Боуд поблагодарил его кивком головы. Дождавшись, когда тот покинет кабинет, он снова забормотал вполголоса, при этом делая паузы и отпивая мелкими глотками горячий напиток.

— Итак, начинаем всё заново. Допускаем на мгновение, что всё так, как и говорит Джонатан. Иными словами существует зло. И это зло пытается уничтожить нас. Берём эту мысль за основу и двигаемся дальше. Что мы можем противопоставить этому злу? — Боуд на мгновение остановился, отхлебнул кофе и продолжил рассуждать: — здесь всё ясно. Ответ лежит в рассказе Джонатана. Остановимся на нём подробней. И зададим себе первый вопрос: А что собственно он рассказал? Четыре вещи. Из его рассказа мы получили четыре указателя: «Гора, армия, крепость и этот непонятный обряд». Что это вообще за обряд такой? — на лице Боуда отразилось откровенное удивление, — вот уж не думал, что такое может быть. Жениться…чёрт, чтобы только отрезать чьи-то волосы. У них что, парикмахеров не было? И вообще, когда они появились?…Боуд запнулся, а через мгновение потянулся и, взяв трубку, стал набирать номер. Через мгновение, он весело бросил в трубку, начиная телефонный разговор с профессор Коэл:

— Добрый день Энн!

— Добрый день? — раздался в трубке злой голос, — да ты совсем спятил Джеймс. Сейчас шесть утра!

— А ты как я посмотрю не в духе? — несколько обиженно произнёс Боуд. Он ждал, что профессор Коэл обрадуется услышав его голос.

— Говори, чего тебе Джеймс. Я спать хочу! — раздалось в ответ.

— Может я просто хотел узнать как…ты себя чувствуешь?

— Джеймс!

— Хорошо Энн. Ты права. Я хотел узнать когда впервые появились парикмахеры?

— Ты поэтому меня разбудил? Джеймс у тебя нет ни совести, ни такта, ни сочувствия!

— Я с тобой соглашусь, когда ты ответишь на мой вопрос. Когда они появились? Лет сто назад? Двести?

— Двести? — раздался в ответ насмешливый голос, — Джеймс, они появились, как только волосы у людей стали расти. Бери несколько тысяч лет и, ты не ошибёшься. Только раньше они назывались по- другому. Например: «Цирюльники», «Брадобреи» и всё такое прочее. Ещё во времена Рима существовала целая коллегия цирюльников. А ты «двести лет»!

— Значит, во времена христианства они уже были? — Боуд выхватил лишь ту часть сведений, которые ему были нужны.

— Зачем ты спрашиваешь? — голос с другой стороны прозвучал настороженно.

— Ещё один вопрос Энн, — не слушая её заговорил в трубку Боуд, — ты часом не знаешь… что писали древние греки?

— Ты издеваешься надо мной Джеймс?

— Даже не думаю Энн, — совершенно искренне ответил Боуд. — Мне просто нужно знать, что они писали. Вот и всё.

В трубке раздался весёлый смех, а после него прозвучал вопрос:

— Ты что- нибудь слышал об Одиссее, Трое?

— Конечно. Я даже фильм смотрел. А почему ты спрашиваешь Энн?

— Спасибо скажи Гомеру! Он и есть один из древних греков

— Ах вот оно что, — протянул Боуд, — он написал эту историю?

— Именно! У них вообще полным — полно всяких мифов и сказаний!

— Энн, а ты случаем не знаешь, что они писали о крепости,…скажем стоявшей на горе?

— Греки писали о многих вещах. Я, может быть смогу ответить, если ты объяснишь смысл своих вопросов Джеймс. Уж не то ли это, о чём я думаю?

— Именно то, Энн! — Боуд не стал отнекиваться. Он вполне отчётливо понимал, что сам не в состоянии справиться с этой загадочной историей. — У нас серьёзные проблемы. И мне нужна, очень нужна твоя помощь.

Перейти на страницу:

Все книги серии Пятый уровень

Пятый уровень
Пятый уровень

Действие происходит в США. Убиты русский эмигрант Аркадий Мандрыга и его семья. На месте преступления полиция обнаруживает 8 трупов, священника и инвалида в коляске. Священнику предъявлено обвинение в убийствах. Все улики указывают на него. Полиция собирается передать дело в суд. Однако "дело кровавого священника" попадает в поле зрения крупнейшего аналитика США, начальника секретных расследований ФБР — Джеймса Боуда. Он начинает изучать дело и вскоре получает шокирующую информацию. В архивах Интерпола зафиксировано 118 полностью идентичных случаев. Людей с такой фамилией убивали по всему миру в течение последних трех лет. Получив эти данные, ФБР начинает крупномасштабное расследование. В итоге они находят единственного оставшегося в живых свидетеля. Свидетель не успевает ничего сказать — его убивают на глазах ФБР. Но он успевает передать им кусочек странной бумаги с непонятными словами.Анализ с точностью определяет — это кусочек документа, написанного около 2000 лет назад. Язык древнеиудейский. Перевод гласит: "Святилище хранит проклятие отца и любовь сына". Один из агентов ФБР выдвигает безумную версию: "Существует послание, написанное рукой Иисуса Христа. Убитые являлись хранителями этого послания".

Елена Александровна Григорьева , Луи Бриньон , Люттоли , Сергей Алексеевич Веселов

Фантастика / Мистика / Ужасы и мистика
25 святых
25 святых

 "Да воздастся каждому сыну, равно тому, что воздал он отцу своему! Загадочные слова Христа, найденные в зале святилища, должны открыть тайну"пятого уровня". Крупнейший аналитик, глава управления X-5, ломает голову, пытаясь понять значение этих слов. Ведется крупномасштабное расследование с участием агентов управления и группы ученых. Одна из нитей расследования приводит в женский монастырь, расположенный в глубине Орловской области. В одной из комнат монастыря умирающая старуха бормочет странные слова...Слова старухи - ключ к разгадке. Но как понять значение этих странных слов? Новая головоломка ставит поиски в тупик. И тогда вспоминают рассказ русского архиепископа Сергия. Архиепископ рассказывал о мифе. Миф гласил: Царь Иоанн Грозный приказал казнить главу опричников, князя Евстаса Мандрыгу. Гроб с телом князя приказал поместить в одном из подземелий кремля и окружить его иконами с ликами 25 святых".

Луи Бриньон , Люттоли

Фантастика / Фэнтези / Ужасы и мистика / Прочие Детективы / Детективы / Самиздат, сетевая литература / Детективная фантастика / Социально-психологическая фантастика

Похожие книги