Читаем Розарий полностью

Группа туристов оживлённо беседовали, находясь на живописном мосту, что был переброшен через ручеёк. Вокруг них расположился девственный лес. Тишину многовековых деревьев нарушали пернатые. Какие звуки они только не издавали. Такая разноголосица вполне соответствовало разнообразию этих обитателей здешних мест Иногда, они появлялись стаями вблизи туристов и тут же быстро улетали прочь. Несмотря на всё очарование птиц и, окружающих лесов, туристы не уделяли им должное внимание. Всё внимание людей было сосредоточено на огромной скале. С верхушки скалы низвергалась огромным потоком вода. Именно этот водопад и вызывал повышенный интерес. Туристы с открыто выраженным восторгом следили за движением воды. Тонны воды падали вниз образовывая небольшое озеро и превращаясь в ровные потоки, мягко текли дальше. Никто из туристов не замечал, как из леса вышла молодая девушка. На ней была лёгкая одежда. Босые ноги проворно перебегали по камням, раскиданным на берегу озера. Девушка направлялась в сторону водопада. Она остановилась только тогда, когда тысячи серебристых капель стали накрывать её с ног до головы. Раздался звонкий смех. Не успел он отзвучать, как возле девушки появился молодой полуобнажённый парень. Струи воды пробегали по его телу, оставляя сверкающие капли на мощных мускулах. Парень приблизился вплотную к девушку. Их руки сплелись. А вслед за руками, их уста соединил долгий поцелуй. Затем девушка отстранилась и с нежным вздохом, обняв молодого человека, прошептала:

— Я люблю тебя Евстас! Очень люблю! Каждый миг проведённый рядом с тобой стоит целой жизни! Я никогда и не надеялась на такое счастье!

— Меган, милая моя, ты сделала меня счастливым. Я никогда не верил что такое возможно, — прошептал в ответ Евстас. Это был действительно он. Князь Евстас Мандрыга. А девушка, была не кто иная, как Меган Кинсли. Любовь соединила эти два разных сердца. Но надолго ли? Именно этот вопрос задала Евстасу, Кинсли:

— Навсегда! — прошептал Евстас, вновь припадая к её губам. На этот раз, не успев коснуться её губ, он резко отпрянул назад. Ещё мгновение и,…весь его вид преобразился. Из расслабленного и улыбающегося он превратился в настороженного и напряжённого.

— Что? — шёпотом спросила обеспокоенно Кинсли.

— Пока не знаю, — начал было Евстас, но тут же вздрогнул и резко побледнел. Кинсли никогда не видела его таким, даже во время сражений. Она чувствовала что Евстас чем- то даже не обеспокоен, а напуган. Её потряс этот вывод. Евстас и…боится. Чего он может бояться обладать безграничной властью? Не успела Кинсли задать себе этот вопрос, как услышала слова Евстаса, от которых у неё по телу побежал холодный озноб.

— Будь мужественна Меган. Нам предстоит суровое испытание. Ибо он здесь.

— Кто здесь?

— Я, Меган! — раздался в ответ мягкий голос. И тут, она увидела в нескольких шагах от себя, мужчину средних лет в элегантном чёрном костюме. Он так же, как и они стоял по колено в воде. Хотя он и стоял рядом с ним, брызги все как один пролетали мимо него. Костюм оставался сухим. Меган пыталась понять кто это, когда снова услышала его голос. Голос вновь прозвучал на удивление мягко.

— Тебе здесь нравится Меган?

— Очень! — призналась Кинсли и устремив на незваного гостя любопытный взгляд, спросила: — А как вы здесь оказались?

— Но как же, Меган? — мужчина незаметно усмехнулся, — разве мы с тобой не одна семья?

— О чём он говорит? — Кинсли перевела недоумённый взгляд на Евстаса. Тот с каждым мгновением всё больше менялся в лице. — Какая семья?

— Вероятно, мне стоит представиться, — снова раздался голос мужчины, — прости, что не сделал этого до сегодняшнего дня. Я- отец Евстаса. Тот, кого вы называете «Сатана».

— «Сатана»? — Кинсли от всей души рассмеялась. — Нет, вы слишком милый для него.

— А я вообще такой. Это люди приписывают мне все ужасы. На самом деле я очень добрый и мягкий. Я люблю семью. Вот сейчас, например. Мне пришлось оставить все свои дела и прийти за сыном. Разве поступил бы я так, если бы не любил его? Нет, я бы сразу уничтожил его, — по мере того как мужчина говорил у него в глазах появлялся пронизывающий холод. Кинсли уже больше не смеялась, но и поверить не могла, что слова этого «человека» соответствуют действительности.

— Почему ты пошёл против родного отца? Почему ты уничтожил мою армию? — человек в чёрном костюме прошёлся по Евстасу пронизывающим взглядом. — Ты что и правда полагаешь, что кто- то или что- то может помочь тебе?

— Он правильно поступил! — начала было Кинсли, но взгляд человека в костюме заставил её замолчать. Кинсли почувствовала, как он одним коротким взглядом подчинил себе всю её волю.

— Твоё время ещё не пришло Меган! Оно и не придёт, если я получу то, зачем пришёл! — мужчина в костюме снова повернулся к Евстасу лицом. — Повинуйся мне! Только тогда всё будет хорошо!

Перейти на страницу:

Все книги серии Пятый уровень

Пятый уровень
Пятый уровень

Действие происходит в США. Убиты русский эмигрант Аркадий Мандрыга и его семья. На месте преступления полиция обнаруживает 8 трупов, священника и инвалида в коляске. Священнику предъявлено обвинение в убийствах. Все улики указывают на него. Полиция собирается передать дело в суд. Однако "дело кровавого священника" попадает в поле зрения крупнейшего аналитика США, начальника секретных расследований ФБР — Джеймса Боуда. Он начинает изучать дело и вскоре получает шокирующую информацию. В архивах Интерпола зафиксировано 118 полностью идентичных случаев. Людей с такой фамилией убивали по всему миру в течение последних трех лет. Получив эти данные, ФБР начинает крупномасштабное расследование. В итоге они находят единственного оставшегося в живых свидетеля. Свидетель не успевает ничего сказать — его убивают на глазах ФБР. Но он успевает передать им кусочек странной бумаги с непонятными словами.Анализ с точностью определяет — это кусочек документа, написанного около 2000 лет назад. Язык древнеиудейский. Перевод гласит: "Святилище хранит проклятие отца и любовь сына". Один из агентов ФБР выдвигает безумную версию: "Существует послание, написанное рукой Иисуса Христа. Убитые являлись хранителями этого послания".

Елена Александровна Григорьева , Луи Бриньон , Люттоли , Сергей Алексеевич Веселов

Фантастика / Мистика / Ужасы и мистика
25 святых
25 святых

 "Да воздастся каждому сыну, равно тому, что воздал он отцу своему! Загадочные слова Христа, найденные в зале святилища, должны открыть тайну"пятого уровня". Крупнейший аналитик, глава управления X-5, ломает голову, пытаясь понять значение этих слов. Ведется крупномасштабное расследование с участием агентов управления и группы ученых. Одна из нитей расследования приводит в женский монастырь, расположенный в глубине Орловской области. В одной из комнат монастыря умирающая старуха бормочет странные слова...Слова старухи - ключ к разгадке. Но как понять значение этих странных слов? Новая головоломка ставит поиски в тупик. И тогда вспоминают рассказ русского архиепископа Сергия. Архиепископ рассказывал о мифе. Миф гласил: Царь Иоанн Грозный приказал казнить главу опричников, князя Евстаса Мандрыгу. Гроб с телом князя приказал поместить в одном из подземелий кремля и окружить его иконами с ликами 25 святых".

Луи Бриньон , Люттоли

Фантастика / Фэнтези / Ужасы и мистика / Прочие Детективы / Детективы / Самиздат, сетевая литература / Детективная фантастика / Социально-психологическая фантастика

Похожие книги