Читаем Розенкранц и Гильденстерн мертвы полностью

Гамлет.

Я безумен только в норд-норд-вест; при южном ветре я еще отличу сокола от цапли.

Входит Полоний; Гильденстерн в этот момент отворачивается.

Полоний.

Рад вас видеть, господа.

Гамлет (к Розенкранцу).

– Слушайте, Гильденстерн, и ты (к Гильденстерну), Розенкранц, – на каждое ухо по слушателю. Старый младенец, которого вы здесь видите, еще не избавился от пеленок... (Берет Розенкранца под руку и увлекает его, разговаривая, в глубь сцены.)

Полоний.

Милорд, у меня для вас есть новости.

Гамлет (отпуская Розенкранца и подражая.)

– Милорд, у меня для вас есть новости. Когда Росций был актером в Риме...

Розенкранц выходит на авансцену и приближается к Гильденстерну.

Полоний (следуя по пятам за Гамлетом).

– Милорд, актеры уже прибыли.

Гамлет.

Ужжжже, ужжжже.

Гамлет и Полоний уходят.

Розенкранц и Гильденстерн размышляют. Никто не хочет заговорить первым.

Гильденстерн.

Хм.

Розенкранц.

Да?

Гильденстерн.

Что?

Розенкранц.

Мне показалось, ты...

Гильденстерн.

Нет.

Розенкранц.

А.

Пауза.

Гильденстерн.

Я думаю, можно сказать, что мы кой-чего достигли.

Розенкранц.

Ты так думаешь?

Гильденстерн.

Я думаю, так можно сказать.

Розенкранц.

Я думаю, можно сказать, что он нас одурачил.

Гильденстерн.

Не следовало так напрягаться.

Розенкранц.

«Вопрос и ответ. Старый добрый способ». Вертел нами как хотел.

Гильденстерн.

Раз или два он нас, возможно, поймал, но я думаю, прогресс есть.

Розенкранц (просто).

– Он нас уделал.

Гильденстерн.

С небольшим перевесом.

Розенкранц (со злостью).

– Двадцать семь – три, и ты считаешь, с небольшим перевесом?! Он нас уделал. Начисто.

Гильденстерн.

Да? А наши увертки!

Розенкранц.

О, великолепно, великолепно! «За вами посылали?» – говорит. «Вообще-то посылали, милорд, но...» – я не знал, куда деваться.

Гильденстерн.

Он задал целых шесть риторических.

Розенкранц.

О да, прекрасная игра. В течение десяти минут он выпулил двадцать семь вопросов и ответил на три. Я все ждал, когда же ты припрешь его к стенке. «Когда же он начнет его припирать?» – спрашивал я себя.

Гильденстерн.

И два повтора.

Розенкранц.

И ни одного стоящего вопроса у нас.

Гильденстерн.

Но мы все же установили симптомы, не так ли?

Розенкранц.

Половина сказанного им означала что-то другое, а другая половина вовсе ничего не означала.

Гильденстерн.

Мучительное честолюбие – комплекс уязвленности, вот мой диагноз.

Розенкранц.

Шесть риторических, два повтора, остается девятнадцать, из которых мы ответили на пятнадцать. А что получили взамен? Что он подавлен! Что Дания – тюрьма и он предпочел бы жить в ореховой скорлупе. Честолюбие и нежелание мириться с фактами. А единственный прямой вопрос, который мог привести к чему-нибудь стоящему, привел всего лишь к этому ослепительному откровению, что он может отличить сокола от цапли.

Пауза.

Гильденстерн.

Если ветер южный.

Розенкранц.

И погода хорошая.

Гильденстерн.

А если нет, то не может.

Розенкранц.

Дитя природы. (Слюнит палец и поднимает его, стоя лицом к залу.) А сейчас южный?

Гильденстерн (глядя в зал).

– Непохоже. Почему ты так думаешь?

Розенкранц.

Я не сказал, что так думаю. Что до меня, то, может, и северный.

Гильденстерн.

Не думаю.

Розенкранц.

Ну, знаешь... становишься догматиком.

Гильденстерн.

Постой минуту – мы прибыли, грубо говоря, с юга. Если верить нашей, грубо говоря, карте.

Розенкранц.

Верно. Но вот с какой именно стороны? (Неуверенно озирается.) Грубо говоря.

Гильденстерн (откашливаясь).

– Утром солнце бывает на востоке. Это, я думаю, можно принять.

Розенкранц.

Что, сейчас утро?

Гильденстерн.

Если это так и солнце находится там (справа от него, стоящего лицом к залу), то тут (перед собой) был бы север. С другой стороны, если сейчас не утро и солнце село там (слева), то тут (неуверенно) был бы... тоже север. (Ободряясь.) С другой стороны, если мы пришли оттуда (в зал) и сейчас утро, солнце вставало бы там (слева), и если оно действительно село там и еще утро, то тогда мы должны были прийти оттуда (показывает назад), и если тут (слева) юг, а солнце село там (в зал), тогда сейчас полдень. Между тем, если все это не так...

Розенкранц.

Почему бы тебе просто не сходить и посмотреть?

Гильденстерн.

Прагматизм?! Это все, что ты можешь предложить? Ты, видно, не понимаешь, в какой мы ситуации. Здесь на компас надеяться не приходится, понял? (Пауза.) И вообще тут на севере, ничего не знаешь наверняка – всегда так темно...

Розенкранц.

Перейти на страницу:

Похожие книги