Читаем Рождение бога полностью

— Я родной брат Виктора Винклера.

— Да? — Существо задумалось.

— Я прилетел сюда в надежде сделать брату и его жене приятный сюрприз, — начал врать Рип, — но когда прибыл на место, застал только трупы. Мы почти год не виделись. Поэтому вполне естественно мое желание узнать как можно больше.

— Мне понятны ваши чувства, — серьезно подытожил Рутхунт. — Это примерно как если бы я потерял одного из своей стаи-выводка, впрочем, вам, людям, не понять отношений между нигиру внутри одной стаи. Они намного глубже…

Рип терпеливо выслушал длинную речь-лекцию существа. Наконец, когда оно выговорилось, юноша получил возможность задать свой вопрос.

— Теперь вы скажете мне, что вы там все-таки увидели и что вывело из себя начальника экспедиции?

— Этот идиот не видит дальше своего обонятельного органа, который вы именуете носом. Я ему сразу сказал, На пепелище повышено содержание дейтрия, рондия и сицилиума, а главное, я нашел остатки ксинолона.

Рип мало что понял.

— И что это означает?

Подрывник, как казалось, снисходительно устремил на него блюдцеобразный взгляд.

— Это же очевидно. Если вы хотя бы день изучали особенности элементной характеристики взрывов, вы бы поняли, что здесь поработала СИА-124.

— СИА-124, это название неисправного блока?

— Название взрывчатки. — Инопланетянин фыркнул. — Контрабандный товар. Запрещена к применению практически на всех обитаемых планетах, так как остающиеся после использования следы загрязняют атмосферу, а отсюда нарушается…

Рип не мог прийти в себя.

— Вы хотите сказать, их взорвали?

— Я хочу сказать то, что уже сказал этому идиоту-начальнику. Здесь произошло убийство, хотя можно предположить, что пострадавшие сами имели отношение к СИА-124. Возможно, даже пронесли ее на флайер, который взорвался по неосторожности. В любом случае имеет место преступление. Либо это двойное убийство, либо незаконный ввоз взрывоопасного материала, что в свою очередь влечет за собой…

Рип не слушал. Все перевернулось с ног на голову. Его родители не просто умерли. Их убили. И убийца все еще находится на Угрюмой. Оставив разглагольствующего инопланетянина, Рип побежал вслед удаляющейся спины начальника экспедиции.

14

— Мне нужно с вами поговорить. — Рип с трудом догнал спешащего человека.

— Слушаю, — не останавливаясь, бросил тот.

— Вы, естественно, в курсе, что обнаружил на месте крушения ваш взрывник?

— Конечно, но мне непонятно, откуда это известно вам.

— Он любезно согласился все рассказать.

— Уже успел растрезвонить о своей идиотской теории.

— Идиотской? Как можно быть таким спокойным. На планете произошло самое настоящее убийство, а вы тут рассуждаете о каких-то теориях.

— Не о теориях, а об идиотских теориях. И рассуждаю потому, что это так и есть. Вы здесь новенький и всего не знаете, но наш драгоценный Рутхунт это неудавшийся Пинкертон. Ему чуть ли не за каждым холмом грезятся злые умыслы, благо холмов вокруг лагеря не так много, а в каждом не себе подобном он видит преступника. Если хотите — можете посмотреть, у меня полстола завалено его рапортами.

— Допустим. Но как вы объясните наличие на месте катастрофы остатков веществ, которых там быть не должно, да еще и характерных для определенного рода взрывчатки.

Начальник фыркнул.

— Как угодно. От ошибки в анализе и подтасовки фактов этим параноиком до неизученных атмосферных явлений. Поверьте мне, если захотеть, то можно найти по крайней мере несколько объяснений произошедшему.

— Вы забываете одну вешь. Флайер все-таки взорвался, игнорировать это вы никак не можете.

— Только не нужно делать вид, что вам тяжелее, чем мне. В конце концов, я за всех здесь отвечаю, и гибель Винклеров в первую очередь лежит на моей совести.

— Их это не вернет.

— Их не вернет, и если я послушаю вас или подрывника.

— Ладно, оставим. — Рип глотнул кислорода из своего баллончика. — Но давайте предположим, хотя бы на минуту, что подрывник прав и мы имеем дело со спланированным, хладнокровным убийством.

— Даже слушать об этом не желаю! — Начальник остановился и упер руки в бока. — Нас на этой планете всего двести десять человек. Точнее, 164 человека и 46 не людей. Да будет вам известно, что это уже моя пятая, заметьте, пятая в качестве руководителя экспедиция. Я лично тестировал каждого, кроме того, все проходили обязательную проверку на терпимость. Конечно, конфликты в любом случае неизбежны, особенно в малочисленных группах, изолированных на длительный срок, но чтобы убийство… Вы предлагаете, чтобы я внял словам свихнувшегося на заговорах, даже скучающего по ним невротика и поверил, что один из моих подопечных убийца? Вы понимаете, какая это будет психическая нагрузка для оставшихся членов команды? Уже сейчас судьба экспедиции под вопросом, а в атмосфере всеобщей подозрительности вполне может дойти до настоящего убийства.

Перейти на страницу:

Все книги серии Рип Винклер

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика