– Господин… – начал было Алкивиад, но осекся, остановленный властным жестом врача.
Некоторое время Алкмеон внимательно следил за пульсом раненого. Наконец, удовлетворенный, опустил руку пленника и посмотрел на Алкивиада:
– А-а-а, добрый день, молодой человек. Как твоя нога? Не беспокоит?
– Благодарю тебя. Нога отлично зажила!
– Замечательно! Так что ты хотел?
– Господин, Алкмеон, среди раненых был один юноша…
– Один юноша? – Алкмеон выразительно хмыкнул, поглядев в сторону раненых.
Алкивиад уточнил:
– Алексиус. Он такой… Хм… – Эллин замялся.
Врач пожал плечами, вопросительно глядя на Алкивиада.
– Карие глаза. Короткие русые волосы. Резкие скулы. Высокий. Варвар, – встряла в разговор Пандора.
– Ага… Кажется, понял, о ком ты. Вон там, в дальнем углу: легкие ожоги на плече и сильный ушиб головы. Тошнота. Зрачки разного размера. Почти не понимает, что происходит вокруг. Выгибает стопу, если провести по краю подошвы, – это не очень хорошо. От таких ушибов сознание мутнеет. Я дал успокоительное, и он уснул. Ему нужен покой.
– Отлично! Благодарим вас, – с наигранной бодростью воскликнул Алкивиад.
Пандора внимательно посмотрела на него, затем отвернулась и подошла к следующему пленнику. Она замерла над ним на несколько мгновений, пытаясь сосредоточиться. Мысли лихорадочно мелькали в ее голове. Она постаралась собраться и все свои силы вложила у ободряющую улыбку раненому потидейцу.
– Как нога?
– Спасибо, милая…
Алкивиад еще долго стоял у нее за спиной и следил за ее ловкими уверенными движениями. Наконец он вздохнул, похлопал растерянного пельтаста по плечу и поманил за собой:
– Пошли, солдат! Выпьем вина за нашу победу.
Пандора не обернулась, когда они направились к выходу.
Глава 12
1
Весь следующий день Пандора провела в гимнасии, ухаживая за ранеными. Она дала себе зарок не подходить к Алексиусу. Он лежал в углу, в самом конце галереи, и не мог видеть ее. Галерея по всей длине была завешана сшитыми овечьими шкурами, защищавшей раненых от пронзительного осеннего ветра. Внутри галереи стояло несколько переносных жаровен, но все равно было прохладно.
Несмотря на данное себе обещание Пандора не могла удержаться и не разузнать о состоянии Алексиуса. Она несколько раз посылала служанку справиться о его самочувствии и всякий раз слышала, что раненый так и не пришел в себя. Ее беспокойство усиливалось с каждым часом.
Наконец, далеко за полдень, когда солнце уже почти касалось ограды палестры, девушка решилась подойти к Алексиусу. Он бредил. Разметавшись на кушетке, покрытый испариной, он что-то шептал на незнакомом языке. Пандора вспомнила о своей давней просьбе научить ее этому языку и грустно усмехнулась. Неожиданно сквозь шепот и хрип она услышала свое имя и вздрогнула. Вот еще раз. И еще. Алексиус окончательно скинул с себя одеяло и теперь уже отчетливо и непрерывно начал звать ее:
– Пандора… Пандора…
Опять что-то неразборчивое. И снова:
– Пандора…
Девушка не выдержала. Она подняла сброшенное Алексиусом покрывало, плотно укутала раненого и положила руку ему на лоб.
– Пандора…
– Я… Я здесь… – Ее голос дрогнул.
Вдруг, словно от ее прикосновения, Алексиус замер. Его губы расплылись в легкой улыбке:
– Пандора…
– Я рядом… – снова прошептала девушка.
Веки раненого задрожали, между ними появилась тонкая щель. Пандора вздрогнула и отдернула руку.
– Спасибо, что приснилась мне…
Девушка торопливо схватила давно подготовленную чашу со снадобьем, стоящую у изголовья.
– Выпей, – она подняла его голову и поднесла чашу к губам.
Он сделал большой глоток и закашлялся.
– Выпей все!
Еще несколько судорожных глотков.
– Спасибо… Ты мне приснишься еще?
– Да.
– Встретимся в снах… – Он снова улыбнулся и закрыл глаза. Его дыхание стало ровным и спокойным.
Пандора встала, тщательно вытерла руки куском ткани и поправила сползшее покрывало. Еще несколько долгих мгновений она смотрела на больного, и наконец отошла от его кушетки.
2