Читаем Рождение дракона полностью

– Здрасьте, фрау Тоссило! Вы уже пришли, извините!

– Грррру, – приглушённо донеслось из чемодана.

Фрау Тоссило почувствовала такое облегчение, что едва не схватила Йохана за плечи, чтобы нежно и сильно обнять.

Йохан открыл чемодан, и Курмо распрямился. Он выпрыгнул наружу, преисполненный энергии. Его тёмные глаза сверкали, грудь вздымалась.

– Гуляли, – ликовал он, – гуляли на природе!

Фрау Тоссило так радовалась их возвращению, а восторг Курмо был настолько заразительным – она и думать забыла, что вообще-то должна на них сердиться. Она не ругала их, не произнесла ни одного грубого комментария. И когда Курмо и Йохан рассказали ей о своём приключении на детской площадке, она даже почувствовала некоторую гордость за них.

– Ловко вы провели тех типов! – сказала она. И удивилась: – Не сговариваясь заранее? А как же вы догадались, как подыграть друг другу? – А потом выдала: – Если это делает тебя таким счастливым, я, пожалуй, тоже как-нибудь отважусь пойти с тобой на прогулку.

16. Первый снег!


Однако следующей из их «драконьего трио», отважившейся отправиться на прогулку с Курмо, стала не фрау Тоссило, а Янка. Причём среди бела дня. Сидя за своим столом, она выписывала в тетрадь английские выражения, а Курмо копался кончиком хвоста в рисунках Йохана. «It is raining cats and dogs» не означает, что идёт дождь из кошек и собак, а просто: «Льёт как из ведра». А фраза «It will be sunny again» переводится как: «Снова засияет солнце». Янка подняла взгляд.

– Снег пошёл! – закричала она, бросаясь к окну. – Смотри, Курмо, снег идёт! Снег!

Дракон взобрался на кровать так быстро, как только мог, и тоже посмотрел в окно. С неба сыпались пушистые снежные хлопья.

– Мы должны сейчас же выйти на улицу! – взволнованно воскликнула Янка, открывая чемодан, в котором она привезла Курмо из квартиры фрау Тоссило к ним наверх.

– Нельзя на улицу, ещё светло, – напомнил ей Курмо.

– Но мы должны! Не важно, светло или нет. Давай, залезай, у меня есть идея.

Курмо безгранично доверял Янке, поэтому он забрался в двойника Розового принца и свернулся калачиком. Янка схватила с крючка ключ и вышла из квартиры. Они никого не встретили на лестничной площадке, и лифт был пуст. Янка чуть не нажала кнопку первого этажа – просто по привычке. Но она вовсе не собиралась ехать вниз, она хотела наверх. На крышу. На плоской крыше многоэтажки располагалась терраса, куда жильцы поднимались в основном только в новогоднюю ночь. Поэтому Янка с драконом могли совершенно спокойно туда выйти. Пожалуй, только пассажиры какого-нибудь самолёта засекут их. Но вряд ли кто-то сумел бы с большой высоты разглядеть танцующих вместе со снежинками девочку и дракона. А именно этим они и занимались. Танцевали. Они скакали и прыгали, ловили снег руками и лапами, вращались вокруг себя и кружились друг вокруг друга. Волосы Янки развевались, глаза сияли.

– Как красиво! – радостно вопил Курмо. – Как волшебно-белоснежно-красиво!

Он остановился и задрал голову к небу. Ему очень нравились эти пёрышки из кристалликов льда, которые приземлялись на тёплую кожу и тут же исчезали. Янка не знала, чему она больше радовалась. Что идёт снег или что она может поделиться этим с Курмо? Что он такой же радостный. Его восторг сделал для неё снег ещё более волшебным. Янка безмерно любила снег. А ещё она любила травы, деревья, поля – когда смотришь вдаль и не видно ни одной живой души. Но её восхищение природой почти не находило отклика у родных. Никто не разделял её чувств. А вот сегодня кто-то сделал это.

Довольно быстро выпало достаточно хлопьев, чтобы поиграть в снежки. Янка взяла горсть снега и сжала его. Как жалко! Он оказался слишком сухим и рассыпчатым, чтобы слипаться.

– Зря, что ли, я дружу с драконом? – воскликнула, смеясь, Янка. – Должно же это приносить хоть какую-то пользу!

Курмо нежно отодвинул её головой и дохнул на крышу многоэтажки. Сухой снег превратился в суперлипкий. Он захрустел, когда Янка сжала его в руке. Теперь у неё есть снежок. Радуясь, она размахнулась и метнула его Курмо в бок.

– Отомщу! – зашипел Курмо, сгребая хвостом целый сугроб.

Янку чуть не свалила с ног эта снежная масса, но это её только раззадорило. Она принялась обстреливать Курмо снежками, и они с такой скоростью пролетали возле его ноздрей, что ему в итоге пришлось спасаться бегством и прятаться за огромной трубой.

– Окей, окей, мир! – засмеялась Янка.

Курмо осторожно выглянул из-за дымохода.

В доказательство того, что она не обманывает, Янка швырнула свои последние снежки за пределы крыши. Они бесшумно полетели вниз. Затем Курмо и Янка вместе стояли у парапета, ограждающего крышу, и смотрели на город.

Однажды, подумал Курмо, он спрыгнет с этого парапета. Но не упадёт, как эти снежки, а взлетит вверх. Крылья понесут его, и он поплывёт над всеми этими крышами. Будет так же парить, весело кружа в воздухе, как эти маленькие белые хлопья. Да, пожалуй, он сможет даже подлететь к той странной высокой башне с шаром и приземлиться на её верхушке. Ему бы это понравилось. Если бы он только рос немного быстрее, тогда бы ему…

Перейти на страницу:

Все книги серии Пробуждение дракона [Drachenerwachen-ru]

Курмо загадывает желание
Курмо загадывает желание

Школьники Янка и Йохан, и представить не могли, что однажды подружатся с живым драконом! А ещё со своей до невозможности вреднючей соседкой снизу фрау Тосилло. Брат с сестрой очень полюбили Курмо и фрау Тосилло и каждый день после уроков с радостью бежали играть с дракончиком. Да только вдруг выяснилось, что Курмо чужой дракон и попал в чемодан фрау Тосилло по ошибке. И плохая новость в том, что его нужно немедленно вернуть! И как же теперь быть? Ведь огромного дракона в маленькой квартирке никак не утаить… В последнюю секунду Йохану удаётся взять ситуацию в свои руки и перенести всех в компьютерную игру «Таинственная тишина». Кажется, что опасность миновала. Но фантастический мир игры совсем не похож на наш, там действуют свои законы и свои злодеи…

Валия Цинкк

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей

Похожие книги

Тор
Тор

Еще вчера Виктор Миргородский по прозвищу Тор был кадетом военного училища и готовился стать офицером. Ну а сегодня он вышибала в низкопробном баре на окраине столицы. Перспектив нет, денег нет, и будущее не сулит молодому человеку ничего хорошего.Однако судьба улыбается ему. Однокурсник предлагает Виктору работу и отправляет в дикий мир Аякс, где сталкеры тридцатого века от Рождества Христова, вольные поисковики, собирают оставшееся с минувшей большой войны с негуманами оружие. Этот мир полон опасностей, и чтобы выжить, Тор должен быть готов ко всяким неожиданностям. Что ж, он вспоминает все, чему его научила жизнь, и не стесняется применять оружие. И кто знает, как бы сложилась его жизнь. Возможно, Тор стал бы самым удачливым поисковиком за всю историю планеты Аякс. Вот только объявился посланник его деда, про которого он ничего не знал, и это вновь круто меняет всю его жизнь.

Александр Ирвин , Денис Геннадьевич Моргунов , Дж. С. Андрижески , Лорен П. Ловелл , Элизабет Рудник

Фантастика / Фантастика для детей / История / Боевая фантастика / Зарубежная литература для детей
Спасти Софию
Спасти Софию

Лотти мечтает стать героиней приключений одной из тех многочисленных книг, которыми она зачитывается по вечерам. Как, например, в «Тайне отрубленной ноги» или в «Загадке мёртвого мотылька». Но жизнь её скучна… Школа, надоедливый младший брат и дом, в который стыдно пригласить друзей. Но всё меняется, когда Лотти знакомится в школьном лагере с новенькой по имени София. Эта девочка живёт в мире тайн и опасностей и отчаянно нуждается в помощи Лотти. София хочет найти свою маму, которую скрывает мистер Пинхед. Когда девочки берутся за поиски мамы Софии, Лотти наконец узнаёт, что значит быть настоящей героиней. Оказывается, когда за тобой гонятся настоящие бандиты, приходится полагаться только на собственную находчивость и храбрость!

Флёр Хичкок

Зарубежная литература для детей / Детские детективы / Книги Для Детей