Но Серрара не слушала его. Внезапно ее охватило странное чувство. Казалось, будто она вмиг потеряла все силы. Чувство тревоги ледяной хваткой сжало ее внутренности, превратившись в панический страх. А затем она почувствовала пустоту. Она будто превратилась в деревянную куклу. Не выдержав, Серрара рухнула на перила. Капитан что-то сказал, но Серрара не смогла разобрать что именно. Его слова доносились эхом, словно из глубокого колодца. Еще мгновение и ее вырвало прямо в море.
Странно, но после этого, ей стало чуть легче. Значит она все еще жива. Кровь вновь побежала по телу, а капли дождя смыли остатки той тревоги, которая внезапно налетела на нее. Посмотрев на Хака, она увидела, что тот обеспокоенно смотрит на нее.
— Со мной все нормально. Просто укачало. — проговорила Серрара.
И только она сказала это, как со стороны порта донесся вой. Жуткий, пронизывающий до костей вой. Он не мог принадлежать ни одному животному, и уж тем более человеку. Словно сам Владыка Ключей высвободил из своей темницы самого лютого демона, и тот взвыл в предвкушении кровавой бойни.
— Что это за хрень только что проорала? Ты слышала? — огляделся Хак.
— Да. Со стороны порта.
— А ну, давайте гребите скорее туда. — Хак посмотрел на армариек.
— Ты спятил?! Там явно что-то не так. — Серрара была уверена, что в порт им сейчас лучше не соваться. — Нам лучше…
— «Лучше» что? Повернуть обратно? — Хак уже вытащил саблю, которую припрятал под досками на носу корабля.
— Мы можем пришвартоваться в южном порту.
— Я не собираюсь отступать! А что если они там дерутся за мои рубины?! Нет уж, мы идем вперед!
— Старый идиот! — Серрара тоже вытащила саблю. — Если мы умрем, то я утоплю тебя в котле преисподней, в котором мы вместе будем вариться.
— А я не верю в преисподнюю. Я последователь Силестии. — ухмыляясь сказал Хак. — А в небесных садах котлов нет.
— Ну тогда напихаю целый букет роз в твою мохнатую задницу!
— Какая-то ты злая сегодня. Съела что-то не то?
Но ответить Серрара не успела. В этот момент что-то сверкающее и большое угодило прямо в мачту. Серрара сначала подумала, что это было ядро, но для ядра оно было слишком вытянутым. Приглядевшись, она поняла, что это был трезубец. А еще через секунду в него ударила толстая молния, и Серрара увидела девушку в доспехах, которая тут же спрыгнула вниз.
— Вам срочно нужно уплывать отсюда! Тут слишком опасно! — проговорила девушка.
Второй раз за вечер Серрару охватили сильные чувства. Но на этот раз они были куда более приятными. Радость полностью стерла остатки неприятного ощущения от жуткого воя. Она узнала ее. Это была Габри!
— Габри! Это ты?! — Серрара подбежала, и заключила в объятия старую подругу.
— Серра? — ошарашенно проговорила Габри.
— Да, это я! Габри! Я так рада тебя снова увидеть!
Серрара не могла поверить, что встретила Габри так скоро. Но это точно была она. Длинные волосы и раскосые глаза. Она совсем не изменилась. Ну, может быть лишь чуть-чуть…
— А ты выросла! — Серрара отошла в сторону чтобы разглядеть ее получше. — Почти меня догнала. Я слышала, ты теперь громовержец! Это так здорово!
— Я…я тоже очень рада тебя видеть. — Габри, похоже, была сбита с толку.
— Подождите обниматься! — Хак встал между ними переводя взгляд с одной на другую. — Что у вас там происходит? Что это за жуткий вой был?
— Я не уверена, но, по-моему, это был Инго. — переведя взгляд на порт, взволнованно проговорила Габри.
— Инго? О чем это ты? — Серрара все еще не могла перестать улыбаться. Но слова Габри заставили ее вновь заволноваться.
— Мы были в тоннелях. — начала рассказывать Габри. — А потом один из «Братьев бури» затеял драку. Мне пришлось взять одного из них на себя, а Инго стал сражаться с инквизитором…
— Там еще и инквизиторы?! — в голосе Хака промелькнул страх. — Наверное, нам действительно лучше убраться отсюда.
— Нет! Там мой брат! Мы плывем дальше! — Серрара взглянула прямо в глаза своего капитана. Тот ответил ей не менее твердым взглядом.
— Хорошо. Отлично! Плывем дальше! — и он с силой ударил ногой по палубе. Его сапоги раздробили в щепки хрупкие доски, и Серрара увидела несколько связок с мечами, прикрепленных ко дну лодки.
— Ах ты старый хрен! — Серрара стала передавать мечи армарийкам.
— Это на случай, если бы переговоры зашли в тупик. А заодно проверим правда ли вы такие сильные, как о вас говорят. — Хак оглядел женщин.
— А ты не боишься, что мы тебя сейчас убьем? — проговорила Рилия.
— Валяй! А тебя убьет Серра. И еще парочку-другую. Или мы можем все вместе остаться в живых, прирезав несколько инквизиторов.
— Там еще дядя Харон. — вставила Габри.
— Ну привет! А хранителя там случайно нет? Или императора? — всплеснул руками Хак.
— Я предупрежу его, чтобы он не нападал на вас.
— Надеюсь он сегодня достаточно трезвый, чтобы разобрать человеческую речь?
— Так что там с Инго? — Серрара снова посмотрела в сторону порта. — Ты сказала, что тот вой издал Инго.
— Мне так показалось. — кивнула Габри. — Я увидела, как его поднял один из наемников за шею, а потом…Инго стал черным.