Сияя от нежности и любви, Ю Лиан ответила:
— Ты жрец, поэтому ты стоишь рядом и поддерживаешь наших друзей вместе со мной. Может, ты и не красив, но у тебя доброе сердце, что важнее всего остального. Ты не богат, но у тебя есть желание защитить друзей и их глубокое уважение. Для меня ты несравненно идеален. — Ю Лиан глубоко вздохнула и сказала: — Да, я хочу выйти за тебя замуж.
Долл вытащила носовой платок и утерла слезы.
— Это так трогательно! Долл сейчас заплачет!
Лолидрагон и я давно обнялись и плакали. А Гуи? Он попытался воспользоваться возможностью и обнять меня, так что я отправила его отдохнуть на другой стороне улицы.
Лицо братца Волка слегка покраснело.
— Ю Лиан…
Я нетерпеливо посмотрела на двух краснеющих, не смеющих сказать ни слова индивидуумов. Потом я схватила Ю Лиан своей правой рукой, а братца Волка — левой (как классно иметь много сил! Если тебе скучно, можешь потаскать людей к алтарю…) и пинком открыла дверь в церковь. Держа в каждой руке по человеку, я подошла к пастору и сказала:
— Пастор! Свадьба! — и поставила их двоих на пол.
Пастор начал читать обыкновенные строки свадебной церемонии. (Мои извинения, я была занята вытаскиванием из клетки голубя, которого хотела выпустить позже, так что не обращала внимания на его слова.) Все, что я услышала, это последние несколько строк:
— …Тогда, Ю Лиан, согласна ли ты взять этого мужчину, Уродливого Волка, в мужья, чтобы быть с ним в болезни и здравии, в печали и радости до конца своих дней?
Ю Лиан быстро посмотрела на Уродливого Волка и страстным голосом сказала:
— Да, согласна.
— Уродливый Волк, берешь ли ты эту женщину, Ю Лиан, в жены, чтобы быть с ней в болезни и здравии, в печали и радости до конца дней своих?
— Да, согласен. — Ни капли не сомневаясь, ответил братец Волк.
Уууууу! Выпускай голубя! Выпускай голубя! С криком радости я освободила голубя — символа счастья — и прокричала:
— Троекратное «Ура!» невестке Ю Лиан!