– «Ног у него нет. Крыльев тоже» – глубокомысленно заявила Дерпи с таким видом, словно открывала доселе неведомый пони закон – «О ужас! Это восстание корреспонденции! Теперь письма будут доставлять себя
– «Думаешь?» – усомнилась я, поднимая со снега конверт. Несмотря на проведенное на улице время, он выглядел донельзя официально, даже и без зеленой печати, которую я так и не смогла опознать, несмотря на то, что какое-то время проработала в понивилльском почтовом отделении, подменяя больную подругу – «А что, если его кто-то принес? Вот, смотри, какой странный цвет у этого сургуча».
– «Маловероятно! Кому могло бы понадобиться подкидывать письмо, если его можно послать по почте? Не-ет, это заговор, заговор писем!» – с крайне озабоченным видом провозгласила Хувз, поднимаясь над моей головой и начиная беспокойно оглядываться по сторонам, хватаясь за свою матерчатую сумку с изображением письма с крылышками – «Спасайся кто может!»
– «Эй, я не думаю, что стоит так вот сразу начинать паниковать, Дерпи… Дерпи?» – я удивленно уставилась вслед рванувшемуся прочь соломенно-желтому хвосту, и лишь покачала головой, заметив понимающие усмешки на мордах случайных прохожих. Похоже, подруга оправилась настолько, что вновь принялась радовать окружающих своими странными выходками.
Уже привычно повздыхав над конвертом, словно над покойником, я присела на очищенную кем-то от снега лавочку и принялась распечатывать письмо. Странную печать с изображением большой литеры «С» мне сохранить не удалось – зеленый сургуч стал ломким, пролежав на морозе, и попросту сломался, раскрошившись от первого же рывка. Надписей на конверте не было, сам он тоже ничем не пах, да и на вкус…
– «Ха-ха-ха! А я говорила, что она становится такой же странной, как Дэрпи!» – раздался над моим ухом знакомый смех. Оглянувшись, я обнаружила радужный хвост, колыхавшийся у меня за спиной – «Как дела у пузатых облачков?»
– «Привет, Дэш» – несколько насторожившись, откликнулась я, с подозрением глядя то на нее, то на приземлившуюся рядом, желтую пегаску – «Привет, Флаттершай. Какими судьбами, и причем тут какие-то облака?»
– «Была бы ты клаудсдейловской пегаской – уже собирала бы вещички на юг» – фыркнула голубая, в то время как пристроившаяся ко мне розовогривая подруга вновь начала поглаживать мои бока и живот. Прищурившись, Рэйнбоу внимательно оглядела меня с головы до ног, после чего внезапно выдала такое, отчего я чуть не подпрыгнула на лавке – «Что, очень хорошо было, да?»
– «Эмммм… Не понимаю, о чем ты говоришь» – попыталась было отмазаться я, беспокойно заерзав на скамейке и даже попытавшись было переползти через Флаттершай, чтобы оказаться подальше от ехидно глядевшей на меня радужногривой язвы, раздираемая одновременно смущением и любопытством, вызванным неприкрытой завистью в голосе пегаски – «И… И вообще, откуда ты узнала? Нет-нет, я ничего не признаю, все это враки, слышишь? Я просто, ради интереса спросила!»
– «Ага-ааааа! То-то ты просто светишься от удовольствия, словно наряженная елка!»
– «Дэши, не смущай, пожалуйста, Скраппи» – попросила Флаттершай, зачем-то обнимая мой животик. Конечно, я бы ожидала от этой тихони проявления столь ярко выраженных, материнских инстинктов, но честно говоря, в глубине души, у меня уже шевелился червячок какого-то нехорошего, тщательно скрываемого и подавляемого подозрения. О чем-то вздохнув, пегаска вскинула голову, и вместе с Дэш выжидающе уставилась на меня.
– «Чего?!» – два взгляда, устремленных на меня, заставляли мурашки между моих лопаток прекратить междоусобицу за обладание искусанным загривком и устремиться куда-то в сторону хвоста – «Я вновь ляпнула что-то не то? Или вы прочитали эти газеты? Так ведь враки все, слышите?