Читаем Рождение магии полностью

– Я по тебе тоже, детка. Если честно, я не ожидала, что ты вернешься. Я не должна был позволять тебе отправляться в Мелидриан. Это было ошибкой.

– Ты не смогла бы меня удержать. Никто бы не смог.

Мойра высвободилась из объятий и отодвинула Фрейю от себя на расстояние вытянутой руки. Мозолистые руки женщины продолжали покоиться на плечах посетительницы, когда Мойра осматривала принцессу с ног до головы изучающим взглядом.

– Хорошо ли о тебе позаботился Хранитель?

– Да, Ларкин был великолепен… он великолепен.

Фрейя улыбнулась. Принцесса могла бы потратить несколько часов на разговоры о Хранителе, но она не хотела зря тратить время. На разговор с Мойрой его было совсем немного. Поэтому она сразу же перешла к причине своего пребывания здесь.

– Я нашла Талона.

– В самом деле? – удивленно спросила Мойра, подталкивая Фрейю к столу. Во время своего последнего визита она сидела там, приходя в себя после тревожной вести о том, что ее брат находится в королевстве фейри. Тогда она еще верила, что Талон живет в неволе как раб. Казалось, миновали годы, хотя с тех пор прошло всего несколько месяцев.

– Что с ним случилось? – спросила Мойра, наливая, как обычно, чай.

Фрейя опустошила карманы своего платья и выложила на стол принесенные травы.

– Ничего. Его просто вернули на родину.

Мойра нахмурилась.

– Что ты этим хочешь сказать?

– Талону никогда не суждено было стать нашим королем, – начала свое повествование Фрейя, кратко пересказывая Мойре то, что сама узнала в Мелидриане и кем Киран был в действительности. Никогда она еще не видела свою наставницу такой безмолвной и скованной. Обычно Фрейя всегда слушала ее, а не наоборот. При этом принцесса сообщала только самое главное, потому что времени было мало. Однако в какой-то момент девушке захотелось рассказать Мойре всю историю, начиная с первого нападения в терновом лесу и заканчивая посещением волшебного черного рынка и первой встречей с эльвой. И все же в этот раз речь должна была пойти кое о чем другом.

– В день коронации Кирана раздались взрывы, прервавшие церемонию, за которыми последовало покушение на него. Какой-то полукровка нейтрализовал его советника Олдрена, а потом всадил кинжал Кирану в грудь, – вспоминала Фрейя, глядя на пламя, которое поднималось и опускалось так тихо, словно тоже прислушивалось к рассказу. – Ларкин набросился на полукровку, и разгорелась дикая схватка. Пока они отвлеклись, я подбежала к Кирану, думая, что он мертв. Но он был еще жив. Тогда я схватила кинжал и выдернула его из груди принца. Я не понимала, что делаю. Только Ларкин обратил мое внимание на это.

На лице Мойры появилось непонимающее выражение.

– Это был не просто какой-то обычный кинжал, – пояснила Фрейя. При воспоминании о магии у нее покалывало пальцы. – Это был огненный кинжал. Он был магическим.

Брови Мойры взметнулись вверх.

– Ты уверена?

Фрейя кивнула.

Ошеломленная, женщина покачала головой и поднялась со скамьи. Беспокойно бродила она по комнате, и половицы хрустели у нее под ногами в такт шагам.

– Этого не может быть.

– Не должно быть, но это правда, – настаивала Фрейя. – Я почувствовала магию.

Мойра остановилась и взглянула на девушку.

– Ты не пострадала?

– Нет. Оглядываясь назад, я вспоминаю, что почувствовала покалывание или подергивание, но на этом все. И я не знаю, что это означает.

– А ты уверена, что ты не одна из них? Не фейри?

– Да, уверена, конечно, нет.

– Ммм, – пробормотала Мойра. – Для этого должно быть убедительное объяснение. Позволь мне поговорить с остальными. Возможно, они знают об этом больше.

Остальные. Фрейя слышала о них много раз, но никогда не встречалась ни с одним из них.

Они были кругом Мойры. Кругом алхимиков, которые защищали друг друга и помогали друг другу. Несмотря на то что принцесса уже несколько лет брала у старухи уроки, Мойра до сих пор не разрешила ей познакомиться со своим кругом. Она утверждала, что еще не готова. Втайне, однако, Фрейя подозревала, что остальные недостаточно доверяли ей из-за ее королевского титула, чтобы раскрыть, кто они такие.

– Тебе пора, – твердо сказала Мойра, с подозрением глядя в окно, перед которым взад-вперед маршировал закутанный в одеяло Элрой. Вести себя более заметно он бы не мог. – Ты получишь от меня сообщение, как только я узнаю больше.

– Спасибо! – Фрейе не хотелось выходить на холод снова, теперь, когда она уже немного согрелась, но другого выбора у нее не было. Быстро попрощавшись с Мойрой, принцесса натянула ткань на голову и вышла на улицу.

– Наконец-то, – пробормотал Элрой. Несмотря на свою бронзовую кожу, он весь побледнел от холода. Тем не менее пират, не колеблясь, откинул одеяло и повесил его на один из скелетообразных кустов. – Это заняло довольно много времени.

– Прости, – с нечистой совестью извинилась Фрейя. Но ей пришлось оставить его на холоде. Тайна Талона, или, скорее, Кирана, была слишком ценна.

От этого секрета зависело будущее страны, а кто-то вроде Элроя во время карточной игры, возможно, мог бы поставить его под удар, если бы это стоило ставки.

Перейти на страницу:

Все книги серии Корона тьмы

Проклятый наследник
Проклятый наследник

Многовековая война разделила мир на две части. Тобрия при-надлежит людям, навсегда отрекшимся от колдовства. В Мелидриане живут фэйри, жизнь которых тесно связана с магией. И лишь стена на Свободной земле между ними разделяет враждующие стороны.Принцесса Тобрии Фрейя нарушила запрет и овладела магией. С ее помощью она намерена отыскать своего брата, которого похитили много лет назад. Девушке придется миновать крепость, разделяющую мир фэйри и мир людей, и отправиться в Мелидриан, где человеку не выжить.Зейлан мечтала стать бессмертной хранительницей Свободной земли и защищать людей от кровожадных магических существ. Однако служба в крепости оказалась сложнее, чем она могла себе пред-ставить. За совершенный проступок Зейлан вынуждена отправиться в одну из столиц Мелидриана, где ее будут окружать лишь враги.Пока Фрейя и Зейлан борются за свои мечты, людям и фэйри угрожает смертельная опасность. Темная сила, пробудившаяся на магической земле, способна уничтожить этот мир. И никто не сможет ей противостоять.

Лаура Кнайдль

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Рождение магии
Рождение магии

Многовековая война разделила мир на две части. Тобрия принадлежит людям, навсегда отрекшимся от колдовства. В Мелидриане живут фэйри, жизнь которых тесно связана с магией. И лишь стена на Свободной земле между ними разделяет враждующие стороны. Фрейя узнала правду – ее брату не суждено вернуться из страны фэйри. Теперь девушке остается только одно: она должна вернуться в Тобрию и занять трон, который принадлежит ей по праву. Но Фрейя мечтает лишь о магии и юноше, с которым ей никогда не суждено быть рядом. Киран стал королем Неблагих фэйри. Однако он не способен держать народ под контролем: повсюду вспыхивают восстания и его подданные умирают. Но никто не знает, что причиной тому темная магия, способная уничтожить не только мир фэйри, но и мир людей. И она уже завладела сердцем Кирана.

Лаура Кнайдль

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Сумеречные боги
Сумеречные боги

Многовековая война разделила мир на две части. Тобрия принадлежит людям, навсегда отрекшимся от колдовства. В Мелидриане живут фэйри, жизнь которых тесно связана с магией. И лишь стена на Свободной земле между ними разделяет враждующие стороны.Миру между Тобрией и Мелидрианом пришел конец. Темные силы, словно волны, поднимаются над Лаварусом. Король Тобрии намерен захватить Мелидриан и начать войну. После предательства со стороны семьи Фрейя понимает, что в одиночку ей не спасти королевство. В отчаянии она снова отправляется в столицу Неблагого двора, чтобы предупредить молодого принца о зловещих планах отца.Фэйри Неблагого и Благого двора будут вынуждены объединиться, чтобы снова стать одним народом и противостоять смертным. Только бояться им следует вовсе не их, а Бога Смерти, который решил сжечь весь мир дотла.

Лаура Кнайдль

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы

Похожие книги

Измена. Отбор для предателя (СИ)
Измена. Отбор для предателя (СИ)

— … Но ведь бывали случаи, когда две девочки рождались подряд… — встревает смущенный распорядитель.— Трижды за сотни лет! Я уверен, Элис изменила мне. Приберите тут все, и отмойте, — говорит Ивар жестко, — чтобы духу их тут не было к рассвету. Дочерей отправьте в замок моей матери. От его жестоких слов все внутри обрывается и сердце сдавливает тяжелейшая боль.— А что с вашей женой? — дрожащим голосом спрашивает распорядитель.— Она не жена мне более, — жестко отрезает Ивар, — обрейте наголо и отправьте к монашкам в горный приют. И чтобы без шума. Для всех она умерла родами.— Ивар, постой, — рыдаю я, с трудом поднимаясь с кровати, — неужели ты разлюбил меня? Ты же знаешь, что я ни в чем не виновата.— Жена должна давать сыновей, — говорит он со сталью в голосе.— Я отберу другую.

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы