— Ну что ж, тогда преступим к первому уроку. — Улыбнулся Капитан, а вампир на дыбе взвыл. — Смотри, берёшь вот эти щипцы и резко вырываешь ими ноготь. Да, начни с большого пальца. Ну что, Зендан, может всё-таки расскажешь, откуда вы берёте оружие для торговли?
Тот яростно закачал головой влево-право.
— Эх зря, ведь ноготь-это только подготовка к основному действию. Давай, рви!
И в пыточной раздался оглушительный крик, прорывающийся даже сквозь кляп.
Спустя четыре часа я узнал столько изощрённых способов причинить боль человеку, или, если быть точнее, вампиру, что сам чувствовал себя не в своей тарелке. Я даже уже получил ранг ученика, перескочив "начинающего". На Зендана же было больно смотреть, он больше не напоминал живое существо, зато растянутый на дыбе, кровоточащий и непонятно как живой кусок мяса-вот это про него.
— Ну что, стоят эти мучения всех вынесенных тобой страданий, Зенданчик? — Ласково спросил Дерек, которого вид пытаемого ничуть не смущал. — Пойми же, я желаю тебе только добра. Расскажи, что знаешь, и твои мучения сразу прекратятся. Поверь, самое страшное ждёт впереди, пока ещё не поздно остановиться. Мы и целителя тебе вызовем, только дай информацию о тех, кто тебя так подставил, отправив в этот город.
Вампир же, судя по всему, наконец-то сломался и слабо покачал головой с вырванными ноздрями и остатками ушных раковин. Один глаз у вампира теперь не рабочий в силу того, что я его банально выжег раскалённым прутом.
Помощник тут же вырвал кляп, уже прочно слипшийся с губами за счёт засохшей крови, из рта бандита. Уже бывший, по видимому, член "Синдиката смерти" слабо застонал от боли.
— Я скажу, только прекратите пожалуйста, лучше убейте.
— Ну за чем же так сразу. — Деланно удивился Дерек. — Ты же ещё молодой какой, вон вся жизнь, можно сказать, впереди. Правда, ты, скорее всего, проведешь её на каторге, но я думаю, что такая судьба будет предпочтительней нахождения в этой комнате, не так ли?
Зендан не ответил, не желая растрачивать крохи оставшихся сил на издёвки Капитана.
— Вообщем, рассказывай давай, откуда оружие, кто вам его поставляет, да и вообще всё, что знаешь — то и выкладывай. Вот только врать не рекомендую, вон тот хрустальный шарик, если вдруг ты надумаешь нас обмануть, засветится красным и тогда тебя будет ждать продолжение банкета. — Дерек показал пальцем на стоявший в отдалении шар из хрусталя. А я всё гадал, зачем он нужен…
— Оружие мы получаем от одного из клана Скавенов. — Хрипло начал свой рассказ пленный.
(Примечание автора: Скавены-тёмная раса крысолюдов, их кланы, как правило, посвящены Хаосу)
— Что за клан?
— Клан Диетрок.
— Продолжай. — Кивнул головой мой начальник.
— Они продают нам это оружие партиями, причём их размер был всё время не фиксирован, а интервал продаж — рваный. "Синдикат" заинтересовался этим, и мы выяснили, что Скавены грабят караваны светлых, зачем то идущих к границам Даркии.
(Примечание автора: Даркия- могущественная империя, посвящённая тьме, сосед Зарханы.)
— Так так, вот это уже интересно. — Дерек поднял брови. — Кто именно был этими светлыми и куда конкретно они направлялись.
— По нашим данным, но они могут быть не точными, это караваны королевства Дизартаран, они направлялись к городу Мишкейн, Даркийскому приморскому большому городу, стоящему рядом с границей. Там ещё вроде герцогская фамилия Марблен правит…
— Герцог Витеб Марблен, правитель Мишкейна, вассал императора Даркии. — Кивнул головой Дерек. — Да, я понял, о каком городе ты говоришь. Теперь расскажи, кто из клана Диетрок выступал связным с вами и как его найти.
— Я не знаю. — Начал было вампир, но хрустальный шар засветился красным.
Стоило мне в руки взять нож, уже изрядно покрытый засохшей кровью, как Зендан быстро затараторил.
— Стойте, стойте, всё расскажу. Связного Скавенов зовут Хрыщ, он обычно сидит в деревне Пирейка, что на пятьдесят километров южнее того же Мишкейна. Вы, скорее всего, найдёте его в трактире "пьяная крыса" или в его норе, местные жители скажут, где она. Я не смогу сейчас точно сказать, как к ней пройти, не помню.
— Хорошо. — Не стал настаивать Дерек, посмотрев на местный детектор лжи, остающийся спокойным. — Откуда у вас вся вышесказанная информация?
— Мы похитили одного крысолюда из клана Диетрок, чтобы допросить его. Он всё это и рассказал.
— И ваши деловые партнёры простили вам такой поступок? — Удивился Дерек, впрочем, я тоже был в замешательстве.
— Это же Скавены, им пофиг на своих, главное — прибыль. Они даже не стали искать его. Ну пропал их собрат, ну и хрен с ним — такая вот логика у крыс. — Скривился висящий на дыбе вампир.
— Ну что ж, в принципе всё более менее понятно. Ну а теперь, милок, ты опишешь нам всю вашу дрянную структуру "Синдиката смерти", с именами, паролями, явками, базами и прочим дерьмом. Вампир только обречённо вздохнул, но запираться не стал, видимо понял, что бесполезно.
Спустя ещё час я вышел, наконец, из пыточной, узнав очень много интересного о структуре "Синдиката смерти".