3) Компетенция Союзного Совета и Дальневосточной Комиссии.
4) Учреждение независимого корейского правительства.
5) Разоружение японских вооруженных сил в Северном Китае и их эвакуация в Японию.
8) Передача контроля над Маньчжурией Национальному правительству Китая.
9) Отвод союзных войск из Тегерана.
10) Условия, которые позволили бы признать правительства Румынии и Болгарии.
Вы заметите, что, за исключением добавления атомной энергии, вопросы по существу являются теми же самыми, которые я упомянул Вам 24 ноября как возможные вопросы, подлежащие обсуждению.
Г-н Бирнс надеется, что как Британское, так и Советское правительства каждое предложит вопросы к повестке дня, и предлагает, чтобы окончательная повестка для была составлена по взаимному согласию между тремя министрами иностранных дел, когда они встретятся в Москве. Он просил меня пояснить Вам, что было бы крайне полезным, если бы он мог получить от Вас в возможно скором времени вопросы, которые Советское Правительство желает предложить для внесения в повестку дня.
Г-н Бирнс в предварительном порядке наметил 12 декабря в качестве даты своего отъезда из Вашингтона. Я надеюсь, что я скоро смогу сообщить Вам относительно точных планов г-на Бирнса, а также фамилии других членов его группы.
Желаете ли Вы в настоящее время, чтобы я получил для Вас какую-либо дальнейшую информацию.
Искренне Ваш,
Ф.558. Оп. 11. Д. 99. ЛЛ. 109-110
Перевод с английского.
Посольство Соединенных Штатов Америки.
Москва, 7 декабря 1945 г.
Срочно.
Дорогой
Я только что получил следующее послание от г-на Бирнса, которое он просил меня передать Вам:
«В пятницу 7 декабря в 10 часов утра по вашингтонскому времени (6 часов вечера по московскому времени) мы предполагаем дать в печать следующее заявление:
«Условлено, что в Москве 15 декабря состоится встреча министров иностранных дел Великобритании, Советского Союза и Соединенных Штатов. Эта встреча устраивается в соответствии с решением, принятым на Ялтинской Конференции, предусматривающим совещание трех министров иностранных дел через каждые три месяца. Встреча даст британскому и американскому правительствам возможность обменяться мнениями с Советским Правительством по поводу контроля над атомной энергией. Она также даст возможность обсудить в неформальном и исследовательском порядке другие вопросы, имеющие актуальное значение для трех стран».
Мы надеемся, что одновременно сообщение в основном в этом же духе может быть опубликовано в Лондоне и Москве. Мы предлагает вышеприведенную форму сообщения в целях избежания каких-либо преувеличенных ожиданий заранее в отношении результатов Конференции, хотя мы не намерены ограничить переговоры атомной энергией, а, наоборот, хотим включить другие вопросы, которые мы в телеграмме, следующей сразу за этой, в предварительном порядке предлагаем включить в повестку дня. Хотя мы надеемся, что развития в форме сообщений в трех столицах не будут настолько велики, что вызовут публичные толки, точная форма сообщения может быть избрана каждым правительством такой, которая будет отвечать стоящим перед ним особым проблемам».
Искренне Ваш,
Его превосходительству В.М.Молотову, Народному Комиссару Иностранных Дел.
Париж, 9 ноября (ТАСС). Сообщения — одно сенсационное другого — заполняют добрую половину французских газет. (В этом отношении особенную активность проявляет бульварная вечерняя печать). Представление о содержании помещаемых ими материалов дают крупные — на всю полосу — заголовки: «Разногласия в Кремле?» («Либерасьон-суар»), «На поиски Сталина» («Франс суар»), «Охрана здоровья, политическая предосторожность?» («Пари-пресс»).
Дальбарс, продолжая серию своих статей в «Пари-пресс», утверждает, что «Отставка Сталина уже приводится в исполнение». «Пари-матэн» сообщает, что «Калинин находится у изголовья умирающего». «Сите-суар» объявила сегодня, что, начиная с 12 ноября, будет печататься большой чрезвычайно интересный рассказ Жака Кастело о Сталине. Это — «захватывающий и откровенный документ о жизни вождя СССР. Раскрытие тайны его могущества».