Читаем Рождение Темного 2 полностью

Ойуун тихо, чтобы не скрипнуть тугими петлями, открыл дверь в свои покои, посмотрел с опаской на мертвеца, и махнул назад рукой, отойдя в сторону. Тут же в покои на цыпочках вошли два слуги с оттягивающими руки большими корзинами и стали накрывать маленький ажурный столик близ кровати, рядом с которым стояло широкое кресло, с оббитыми мягким мехом спинкой и сиденьем. Первым делом они поставили тяжелый золотой кубок. Когда-то жрец восхищался затейливой гравировкой на его стенках, но сейчас сосуд был сильно помят, будто недавно попал под табун лошадей. Следующими слуги аккуратно положили две широких золотых тарелки, установили покрытый черным лаком большой глиняный кувшин и принялись заполнять блюда пищей. Подвявший виноград, слегка побитые яблоки и очень много мяса - хорошо прожаренного и с кровью, запеченного, вареного и сырого, замоченного в остром маринаде. По комнате тут же поплыли манящие, возбуждающие аппетит запахи. Один слуга не удержался и громко сглотнул слюну, глядя на все это изобилие.

- Еда! - от скрипящего мерзкого голоса со стороны кровати голодный орк чуть не обмочился.

- Да, мой лорд, завтрак, - произнес Ойуун и жестом отослал слуг из покоев.

То, что еще недавно казалось хладным трупом, теперь склонилось над столом с яствами и жадно поглощало пищу. Существо ело так, что в стороны летели брызги, ему не были знакомы хоть какие-то правила приличий. Оно громко чавкало, заедало вареное мясо яблоком, бросало в бездонную пасть куски жаренной и маринованной дичи, пожирало грозди виноград вместе со стеблями. Насытившись, странный посетитель верховного жреца громко отрыгнул, почесал сильно увеличившийся живот и откинулся в кресле.

Тут же к столику, как отлично вышколенный слуга в солидном заведении, подбежал Ойууну и наполнил золотой кубок вином из кувшина. Тот, кого назвали лордом, шумно осушил кубок и протянул кубок за добавкой. Жрец налил ему до краев, и почтительно отступил назад.

- Уф, хорошо! - блаженно произнес гость Ойууна. - Только еще раз подсунешь такое тело, удавлю.

- Мой лорд, прости, - склонил голову жрец. - Оно принадлежало ученику шамана, утверждавшего, что он ублюдок вождя из клана Абахай. Это на востоке, повелитель.

- Он лгал, - в словах лорда чувствовалась абсолютная уверенность.

- Или у них на юге все так перемешалось, что чистой крови не найти, предположил Ойуун. - Повелитель, если у меня было больше времени, я нашел бы тебе лучшее пристанище.

- Заткнись! Лучше скажи, откуда ты взял прежний сосуд?

- Это сын Цагаана, вождя Орчибат. Ты сам приказал его привести в храм, - Ойуун позволил себе немного приподнять бровь в недоумении.

- Это не тот сын.

- Прости, я не понял.

- Что тут не понять, тупая твоя башка. Если я говорю не тот, значит не тот! - в гневе взревел лорд, и жрец еле успел пригнуться от летевшей ему в голову тарелки. Чуть запоздай орк, и тяжелое золотое блюдо могло снести ему полчерепа.

- Я понял, не тот. Но чем тот отличается от этого?

- Этот старой крови, тело крепкое, могло выдержать меня пару седмиц. А тот был еще крепче, его хватило бы в разы больше! - Лорд в ярости задрожал и крепко сжал в руке золотой кубок с вином. Янтарная жидкость хлынула через край, и лорд запустил смятый кубок в стену.

- Разные матери, - осмелился заметить Ойуун, с жалостью проследив за полетом опять испорченной чаши.

- Что?

- Помет, говорю, от разных самок.

- Да, может быть. Старая кровь, потомок стражей железного трона. Только они могли подниматься в верхний мир для борьбы с хаосом.

- Они же все погибли!

- Видимо не все. И твоя первая задача, чтобы все мужчины из их линии сдохли или оказались на нашем алтаре! Эту погань нужно выкорчевать с корнем, пока они не расплодились и не осознали свою силу. Все, ты понял, все - от мала до велика!

- Понял, мой лорд, - склонил голову Верховный жрец. - А вторая?

- Что вторая? - спросил лорд и припал к горлышку кувшина с вином.

- Ты сказал: "Первая задача - стереть с лица земли клан Орчибат". Значит, есть вторая?

- Да. Найди мне этого человека.

- Я принесу его голову, повелитель, - вскрикнул жрец и тут же осекся под тяжелым взглядом собеседника.

- Только попробуй, - прошипел он. - Если ты приведешь сюда человека с поврежденной оболочкой, я отдам тебя ублюдкам третей ступени. Мне он нужен целый.

Ойуун содрогнулся от прозвучавшей угрозы, но сумел из себя выдавить:

- Выполню именно так.

Лорд что-то неразборчиво буркнул и надолго присосался к кувшину. Драгоценное вино, которое не могут себе позволить пить сами виноделы из Халифата, которое следовало цедить маленькими глотками, смакуя чудесный сложный букет, текло по его груди словно дешевое пойло. Выпив все, лорд запустил кувшин в стену, и он разлетелся на тысячи мелких осколков.

- Ты нашел тех, кто украл человека?

- Пока нет, они хитро затерли следы. Я был ранен и не смог сразу организовать погоню.

- Но ты ее послал? Когда они приведут человека ко мне?

- Да, но после той ночи в храме практически не осталось старших жрецов. Поэтому погоню возглавил младший жрец Арун.

Перейти на страницу:

Все книги серии Рождение Темного

Похожие книги