Читаем Рождение волшебницы полностью

За длинным столом справа расположились судьи, так она поняла – в докторских шапочках с закрытыми ушами и в плащах. Двое, повернувшись друг к другу за столом, судачили что-то свое, третий скучал у окна. И еще толстый подьячий за отдельным столиком у двери.

– Ну вот, – сказал тот из судей, что занимал средний стул, бритый седой мужчина. – К делу! Девица, именуемая Золотинка. Ага! – он глянул в бумаги.

Золотинка так запыхалась, что лишь кивнула.

– Значит, урожденная… как ее? – взялся за перо подьячий.

Судьи принялись расспрашивать о родителях, месте и времени рождения, гражданском состоянии и сословной принадлежности, о предыдущих ее занятиях и прочее, прочее. Множество всяких пустяков, которые вызывали у Золотинки немалые затруднения.

Подьячий добросовестно записывал и ответы ее, и затруднения («не знает», «не уверена», «отрицает») в бумагу, которая называлась «Расспросные речи лекаря и волшебника девицы Золотинки».

– Я ведь только ученица, – возразила она.

– Мы не можем этого указать, – живо заметил тот, что глазел в окно, – по закону к лечению особ великокняжеского дома допускаются только ведомые лекари и волшебники. А ты допущена именным повелением конюшего и кравчего с путем судьи Казенной палаты боярина Рукосила.

Все это продолжалось с добрую четверть часа, если не больше. Потом тот же скороход распахнул дверь, обе створки, и с каким-то истошным воодушевлением возгласил:

– Наследник престола… – и прочее, прочее, что отозвалось в Золотинкиной голове звоном.

Судья у открытого окна поспешил за стол. Золотинка переступила взад-вперед, соответственно меняющимся побуждениям, и, не успев определиться с выражением лица, в следующее мгновение откровенно уже растерялась, встретив слишком хорошо знакомого ей ратоборца – напарника по помойным приключениям… победителя рогожного змея, который так убедительно выказал свои чувства, бежав из-под венца.

И юноша тоже, натолкнувшись на нее взглядом, запнулся с каким-то невыразимым телодвижением, которое можно было принять и за приветственный, небрежно-дружеский поклон – очень небрежный! – и за болезненную гримасу.

После первой, красноречивой неловкости они решительно отказались признавать друг друга, оправившись почти одновременно. Юноша, одетый, кстати, много опрятней, чем в прошлый раз, нахмурился с ненужным даже ожесточением. А Золотинка не преминула фыркнуть и спохватилась, поспешно вернув себе приятное выражение лица. Затем глянула знакомцу своему за спину, в проем двери – где же там княжич?

Сразу за змеевым победителем шествовал конюшенный боярин Рукосил в белом полукафтанье – Золотинка почтительно склонилась, – потом какой-то похожий на судью старец с изможденным лицом. За ними же никого не было, и скороход с торжественной важностью принялся закрывать двери.

Судьи и подьячий стали садиться, сокрушитель рогожных змеев опустился в кресло возле очага, еще раз на лекаря зыркнув. Под откровенным Золотинкиным взглядом, который выражал теперь нечто похожее на испуг, он скособочился – уперся локтем в поручень, прижав кулак к губам.

Рукосил, все еще на ногах, наблюдал за вычурными ухватками княжича с задумчивым любопытством. Жгучий румянец на щеках юной лекарки навел его на новые размышления. Наконец, он опустился на лавку слева от двери и с вкрадчивой осторожностью тронул острую бородку, не спуская с молодых людей глаз. А Золотинка приглядывалась в смятении: да точно ли был это ее воитель? На скуле и на шее княжича еще можно было различить оставленные боевой метлой метки.

Княжич с одного бока перевалился на другой, уперся локтем в поручень и обхватил подбородок ладонью. Он, выражаясь кухонным языком, был явно не в своей тарелке. Не весьма-то обрадован столь скорой встречей с подругой своих сомнительных приключений.

Сердитый взгляд… такой знакомый, но уже не страшный после всего пережитого с ушатом и шестом. И голос, когда заговорил, не менее того знакомый… но не понятный. Княжич чудовищно коверкал речь. Хотя самые слова и звуки, напевка речи – всё безусловно принадлежало слованскому языку, то было диковинное, безумное наречие.

– Юлий спрашивает, кто эта девушка? – объявил старик, что сидел обок с княжичем. Несомненно, Новотор Шала, переводчик наследника и толкователь. – Какие у нее основания рассчитывать на успех? Не слишком ли она молода для врачебного ремесла?

«Вот как ты заговорил! – вспыхнула Золотинка во внезапном смятении чувств. – Давно ли, друг мой ситный, разговаривал ты на чистом слованском языке?!»

Перейти на страницу:

Похожие книги