Читаем Рожденная стать королевой полностью

— И как всегда не удалось узнать, кто за этим стоит, — со злостью выговорила я и отстранилась от него.

— Одни ушли через портал, другие же дрались насмерть, — подтвердил он мои догадки.

— Сколько их было? — я хотела узнать насколько уже возросли ставки.

— Двенадцать, — внешне он выглядел совершенно спокойным, но я догадывалась, что внутри у него все кипело.

— Деймос, ты понимаешь, что в этот раз их пришло двенадцать, а в следующий их может быть уже гораздо больше? Мне нужно отправиться в прошлое, чтобы узнать, кто за этим стоит, — решительным тоном заявила я.

— Ты не готова, — он не собирался мне уступать.

— Так займись моим обучением, — сдаваться я тоже не планировала. Принц молчал, размышляя над моим предложением. — Что случилось со второй служанкой?

— Я не знаю толком, как она оказалась в твоей комнате, но служанка пострадала вместе с охраной, дежурившей у двери.

— Она мертва? — еле слышно прошептала, но он услышал меня.

— Нет. Она конечно очень слаба, но ее жизни уже ничего не угрожает.

— Где она сейчас? Я хочу ее проведать, — направилась к двери, но Деймос преградил мне путь.

— Стефани, во-первых, ей сейчас нужен покой, а во-вторых, тебе следует сменить платье, если не хочешь, чтобы пошли слухи, — проговорил он, стараясь быть тактичным. Я посмотрела на себя в зеркало и сделала вывод, что Деймос в очередной раз оказался прав.

— Где теперь будет моя комната?

— Пусть служанка принесет нужные тебе вещи в мою, а я пока займусь этим вопросом. Возможно, мы переедем в Южное крыло.

— Ни за какие деньги! — воскликнула я.

— Стефани, там усиленная охрана, — приводил он доводы.

— Нет. Мне хватает их и за ужином.

— Ты хочешь остаться в своей комнате, невзирая на то, что там произошло? — удивился Деймос.

— Постараюсь совладать с собой. Тем более мы оба знаем, что сплю я в твоей постели, а не в своей, так что день я как-нибудь осилю там.

— Ты никогда не перестанешь меня удивлять, — взъерошил он волосы. — Отдам распоряжение, чтобы к вечеру привели комнату в порядок, — после этих слов он направился к выходу, а я поспешила за ним, ведь меня дожидалась служанка.

<p>Глава 14</p></span><span>

Марла стояла у двери и не решалась пройти дальше. Ее лицо было опухшим от слез. Она присела в реверансе и ждала дальнейших указаний. Значит, пострадала Маргарет.

— Марла, что твоя сестра делала в моей комнате? — я старалась говорить мягко, чтобы не вызвать у нее новый поток слез, но все же она не сдержалась.

— Я не знаю, леди Стефания. Мы вместе ложились спать. Когда начались крики, я проснулась, но ее не оказалось рядом со мной. Думала, она решила посмотреть, что происходит, вышла из комнаты, но нигде не нашла ее. Потом мне сказали, что на нее напали в Ваших покоях, — она так разрыдалась, что больше не смогла вымолвить ни слова.

— Успокойся, Марла, — я подошла к прикроватному столику, на котором стоял кувшин с водой, налила полный стакан и протянула ей его. Она сделала несколько маленьких глотков.

— Леди Стефания, я ведь толком даже не знаю, что с ней, — немного успокоившись проговорила служанка.

— Я собираюсь ее проведать сегодня и непременно тебе обо всем расскажу, — заверила ее.

— Правда? — она не поверила моим словам, и я молча кивнула. Знаю, что никому другому не пришло бы в голову навещать своих слуг в больничном крыле, но я не могла иначе. Марла вмиг поменялась в лице и словно взглянула на меня по-новому. — Леди Стефания, Вам срочно необходимо сменить гардероб и сделать прическу, но сперва я приготовлю ванну. Вот только Ваша комната пока еще для этого не годиться, — весь запал ее разом исчез.

— Наследный принц Деймос предоставил мне в распоряжение свои покои до вечера.

— Тогда я за вещами, — сказала Марла и скрылась из виду.

Мне очень хотелось принять душ, но я не могла сейчас сделать этого. Служанка вернулась быстро, еще бледнее, чем была до этого. За то время, что она помогала мне с нарядом, после горячей ванной, которая разморила меня, а затем и с прической, служанка не произнесла ни слова. Я же стала бороться со сном. Моя мечта о чашечке кофе сбылась с приходом Деймоса, который выглядел немногим лучше меня. Вслед за ним появился слуга, вкативший небольшой столик. Чудесный аромат свежезаваренного кофе заполнил все свободное пространство немаленькой комнаты.

— Ты проводишь меня к служанке? — спросила у принца, когда мы остались с ним наедине.

— Хорошо, но тогда тебе придется поторопиться. У меня еще много дел на сегодня запланировано, да и у тебя, насколько я слышал, танцы в Бальном зале.

— Думаешь, леди Саманта не отменит мое обучение, несмотря на то, что произошло? — удивилась я.

— Этой женщине, упаси меня маги от нее, все ни по чем. Если ходить можешь, то она ни за что не отменит их, — его немного передернуло при упоминании о ней.

— Давай я скажу, что подвернула ногу.

— Боюсь, в этом случае тебе точно не отвертеться. Поверь, она найдет трость, — рассмеялся Деймос.

— Тогда я притворюсь мертвой, — поступило очередное предложение.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Отбор для предателя (СИ)
Измена. Отбор для предателя (СИ)

— … Но ведь бывали случаи, когда две девочки рождались подряд… — встревает смущенный распорядитель.— Трижды за сотни лет! Я уверен, Элис изменила мне. Приберите тут все, и отмойте, — говорит Ивар жестко, — чтобы духу их тут не было к рассвету. Дочерей отправьте в замок моей матери. От его жестоких слов все внутри обрывается и сердце сдавливает тяжелейшая боль.— А что с вашей женой? — дрожащим голосом спрашивает распорядитель.— Она не жена мне более, — жестко отрезает Ивар, — обрейте наголо и отправьте к монашкам в горный приют. И чтобы без шума. Для всех она умерла родами.— Ивар, постой, — рыдаю я, с трудом поднимаясь с кровати, — неужели ты разлюбил меня? Ты же знаешь, что я ни в чем не виновата.— Жена должна давать сыновей, — говорит он со сталью в голосе.— Я отберу другую.

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Рубиновый лес
Рубиновый лес

Солярис – молодой дракон, которому Старшие поручили отомстить за гибель тысячи детенышей и принести смерть в королевский дом. Он был уверен, что разделается с новорожденной принцессой людей без колебаний, но ошибся. Схваченный стражей у ее колыбели, Сол был навеки проклят и привязан к принцессе Рубин нерушимыми узами. Теперь он способен летать лишь вместе с ней в качестве наездницы.Спустя семнадцать лет на границе туатов появляется таинственный красный туман, в котором люди исчезают целыми поселениями. Почти совершеннолетняя принцесса Рубин, как наследница трона, обязана уничтожить страшную напасть. Ради этого Солу и Руби предстоит вернуться к самому началу и распутать клубок интриг обоих народов, чтобы узнать, почему Красный туман уже не остановить.Великолепная история от Анастасии Гор, создательницы популярной трилогии «Ковен озера Шамплейн».Принцесса, любимая дочь сурового правителя, и своевольный дракон, прикованный к ней проклятием – тандем, который способен на все. Героям предстоит совершить отчаянное путешествие на другой конец света, попасть в город драконов и стать частью сложной головоломки, создатель которой пока что остается в тени.Сеттинг скандинавского Средневековья, где в каминах величественного замка полыхает огонь, а от стен отражается эхо проклятия вёльвы. Мир, в котором драконы жили бок о бок с людьми, в котором боги могут даровать свое благословение смертным, в котором появился беспощадный Красный туман.Издание дополнено внутренними иллюстрациями с героями от художницы ultraharmonica.

Анастасия Гор , Валерий Котов

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы