Читаем Рожденная заново полностью

Роберт посоветовал Юлии отказаться от работы в качестве манекенщицы фирмы. У нее и без этого хватало дел по организации и проведению выставок, показов моделей. Да и работа с заказчиками отнимала у нее много времени.

Но Юлия не осмеливалась на такой шаг. Она опасалась, что это может раздосадовать Илзе-Лорэ, а Юлия не хотела портить отношений с ней. Швея превратилась во влиятельную женщину, и если ее никто не тормозил бы, ее влияние могло стать безграничным.

Тем не менее Илзе-Лорэ была настоящим профессионалом, и ее коллекции были очень удачны. В них не к чему было придраться, и Юлия потом уже поняла, почему Илзе-Лорэ так была одержима идеей наконец-то выступать в главной роли. Но это не добавило Юлии симпатий к Илзе-Лорэ.

13

Роберт уже давно ждал перевода в другой филиал сети универмагов «Херцог». Однако до этого времени такой переезд не очень пришелся бы по вкусу Юлии. Ведь в Ратингене они имели все, чего можно было желать: концерты и выставки в большом городском зале, загородные прогулки, рестораны и прекрасная квартира, расположенная всего лишь в нескольких шагах от фирмы Юлии. Но теперь, когда Юлия начала несколько охладевать к своей работе в фирме «Про Фобис», она подумала, что изменение могло бы быть очень кстати.

Но на это, конечно, требовалось время. Они должны были подождать, пока освободится пост руководителя отдела «Стекло, фарфор, керамика» в Рессорте, а также выяснить насколько соответствует их надеждам этот городок. Если совпадет и то, и другое, имело бы смысл подавать заявление на место. Хотя это не означало, что Роберт стопроцентно получит желаемое место.

Прошло время. Для Юлии оно было наполнено ожиданиями и самыми разнообразными планами.

Между тем они совершили два путешествия по США на машине, взятой напрокат, — одно по впечатляющей местности Скалистых гор, другое вдоль побережья Тихого океана от Лос-Анджелеса до Сан-Франциско. Пожалуй, это было непросто с утра до вечера находиться рядом в тесном пространстве. После этих путешествий они чувствовали еще большую связь друг с другом. То, что они переживали вместе, потом в течение недель отдавалось в них эхом. Они отбирали киноматериал, который отсняли, монтировали, озвучивали его, и с удовольствием показывали фильмы своим близким друзьям.

Юлии было двадцать восемь лет, когда они покинули Ратинген. Роберт получил новый пост с увеличением оклада в Розенхайме, в Верхней Баварии. Юлия должна была теперь представлять фирму «Про Фобис» в Баварии и Швейцарии. Таким образом, все прекрасно уладилось.

Они нашли себе квартиру в Винкельхофе, маленьком местечке к северу от города. Квартира находилась на третьем этаже и не была такой уютной, как их прежняя в Ратингене. В Винкельхофе еще сохранилось несколько крестьянских дворов, но это была уже не деревня, а скорее поселок, в котором жили преимущественно люди, работавшие в Розенхайме или Мюнхене. В поселке был внушительный ряд двухквартирных домов, которые отличались друг от друга только окраской, номерами домов и индивидуальным оформлением садиков около дома. Однако днем Винкельсдорф никак не выглядел вымершим. Здесь жило много молодых семей и жены оставались дома с детьми.

Когда Юлия в первый раз увидела молодых женщин с веселыми, шумными, плачущими или хохочущими малышами, ее пронзило острое чувство зависти. Но это чувство прошло уже через несколько дней, когда она поняла, что все-таки не хотела бы поменяться местами с ними. Кроме того, казалось, они все были одержимы идеей снова вернуться к своей работе. «Как только Петер пойдет в школу», — говорили они, или — «когда Катрин будет немного постарше!»

С большим рвением Юлия и Роберт вместе обставляли свою новую квартиру. Хотя старая мебель подходила, им казалось, что нужно все сделать по-новому. Роберт встроил очень дорогую стереоустановку. Динамики, множество кассет, пластинок и компакт-дисков, которые собирались годами, заняли много места. Шкафы для одежды также превосходили обычные размеры.

С балкона открывался вид на маленькие домики среди садов, и в зависимости от погоды можно было более или менее отчетливо увидеть вершины предгорий Альп. Там, на балконе, иногда можно было накрывать стол на свежем воздухе.

Был разгар лета. Роберт еще не приступил к работе на новом месте, и у Юлии было немного свободного времени между двумя выставками. Они использовали это время, чтобы обследовать окрестности нового для них места. У Юлии был автомобиль, предоставленный в ее распоряжение фирмой «Про Фобис»; это был «комби», в котором, в случае необходимости, можно было перевозить стойки с частью коллекции. В дождливые дни они ездили на автомашине, а в хорошие дни Юлия, как в прежние времена, усаживалась сзади Роберта на мотоцикл, хотя и стала за это время боязливее. Они ездили на озера Симсзее, Химзее, в Тиннингер Вайер, а однажды даже отправились через границу в Австрию — в Зальцбург.

Это были незабываемые недели, когда они проводили отпуск заграницей, а чувствовали себя как дома.

Перейти на страницу:

Все книги серии Баттерфляй

Похожие книги

Испанский любовный обман
Испанский любовный обман

Идеально для любителей сериала «Постучись в мою дверь» и романа Али Хейзелвуд «Гипотеза любви».Абсолютный хит TikTok – более 500 000 000 просмотров.Роман переведен на 40 языков.Елена Армас – испанская писательница и безнадежный романтик. Ее дебютная книга «Испанский любовный обман» мгновенно стала международным бестселлером и полюбилась читателям со всего мира, а продюсерская компания BCDF Pictures купила права на экранизацию.Поездка в Испанию, самый раздражающий человек в мире и три дня, чтобы убедить всех, что вы влюблены друг в друга. Другими словами, план, который никогда не сработает…Каталина Мартин вовсю готовится к свадьбе сестры. Ей срочно нужен спутник, ведь на мероприятие приглашен ее бывший парень, которому хочется утереть нос. Тем более он приедет с невестой.У Каталины есть всего четыре недели, чтобы найти того, кто согласится притвориться ее парнем.Красивый и заносчивый Аарон Блэкфорд, коллега Каталины, предлагает ей помощь. Приближается день свадьбы, и Каталина понимает: Аарон – единственный выход.Впереди перелет через Атлантику, и все ради того, чтобы оказаться в солнечной Испании. Очень скоро Каталина поймет, что Аарон Блэкфорд может быть не таким уж и заносчивым«В этой истории есть все, что должно быть в любовном романе». – ХЕЛЕН ХОАНГ«Если вы ищете роман, которым будете одержимы еще долго после его прочтения, эта книга для вас». – COSMOPOLITAN«Только представьте: от ненависти до любви в фейковых отношениях двух противоположностей на фоне жаркой Испании – что может быть романтичнее? Темпераментная и страстная Каталина и закрытый «мистер-робот» Аарон, пытаясь разобраться с мелким обманом, переросшим в катастрофу, затягивают читателя в эпицентр своей беспощадной битвы не только за карьеру, но и за любовь». – ОЛЬГА НОВАК

Елена Армас

Любовные романы