Читаем Рожденная заново полностью

Посмотрев на часы, она подозвала официантку, расплатилась и прогулочным шагом направилась в известном ей направлении. Вскоре перед ней возник ресторан – красивый особняк светло-серого камня с изящными пилястрами на фасаде, гербом в витиеватых завитках над входом и пухлыми амурами над арочными окнами. Перед особняком был курдонёр[1], обсаженный цветами, а на лужайке перед ним бил фонтан, изображающий античную богиню любви в окружении сверкающих на солнце струй. Называлось заведение претенциозно, но в соответствии с внешним видом – «Приют Купидона».

Время от времени к ресторану подъезжали машины, швейцар в ливрее открывал дверцу, выходили мужчины и женщины, юноши и девушки, а то и целые семьи, чтобы исчезнуть за высокими резными дверями. Тина заняла наблюдательную позицию неподалеку, сделав вид, будто прогуливается, сверяясь с путеводителем.

Ей повезло, если, конечно, так можно было сказать, и минут через пятнадцать в конце улицы, ведущей к ресторану, показался знакомый красный автомобиль. Тину уже мало интересовал тот, что был за рулем. Гораздо большее любопытство вызывала дама, сидевшая рядом.

Да, видимо, надо родиться француженкой, чтобы и в зрелом – лет в сорок, а то и больше – возрасте выглядеть женщиной до кончиков ногтей. И она отнюдь не была красавицей, как расписывала ее Яна. Но умение подать себя, подчеркнув все достоинства лица и фигуры и сведя на нет недостатки, вызывало восхищение. Тине хотелось изучать эту женщину, как редкостный музейный экспонат, чтобы взять что-то на вооружение. Ей было невдомек, что, если спутница Жан-Пьера смотрится как, пардон, кобыла призовых кровей, которую холят и лелеют и над выведением которой трудились поколения специалистов, то она, Тина, привлекает грацией и естественностью дикого животного, например газели или лани, над которой поработала сама природа.

Когда Жан-Пьер увидел ее, у него в глазах мелькнула паника и явно возникло желание резко развернуть автомобиль на сто восемьдесят градусов. Но было уже поздно. Девушка как ни в чем не бывало, хотя ее сердце заходилось от волнения, заулыбалась ему и приветственно помахала рукой. Озадаченный и вконец растерянный, он затормозил у тротуара рядом с ней.

Дама, сидящая рядом, перевела на Жан-Пьера вопросительный взгляд, в котором вскоре сверкнули молнии. Вне всякого сомнения, она обратила внимание на молодую привлекательную особу, возникшую прямо по курсу их автомобиля. А когда та дала понять, что прекрасно знает ее друга, заподозрила неладное и ощутила прилив праведного негодования.

Насладившись испуганно-ошеломленным видом коварного обольстителя и с удовлетворением представив, что его ожидает в недалеком будущем, Тина в довершение своей маленькой мести игриво подмигнула французу и, повернувшись, неспешно зашагала прочь.

Жан-Пьер словно окаменел. С одной стороны, вроде бы ничего не произошло, а с другой – его жизнь могла круто измениться к худшему. Русскую бизнесвумен, отдыхающую инкогнито, он точно упустил. Оставалась, правда, Жаклин, но сейчас он боялся даже посмотреть в ее сторону. Она была женщина щедрая, сердобольная, но ужасная собственница, и объяснить ей, что с этой Тиной-Александрой у него ничего не было, будет далеко не просто.

А он уже размечтался, как станет зимой разъезжать на санях по бескрайней заснеженной степи или стрелять медведей в глухом лесу в окружении егерей, а потом париться в бане и пить водку с русской красавицей. А летом его будет ждать Жаклин с ее яхтой, виллой и совсем еще не старым телом…


Тине было скверно: на душе скребли кошки, на глаза наворачивались слезы. Утешало только одно: она не опустилась до скандала, а так хотелось высказать этой парочке все, что она думает об обоих. Но для этого нужно было прежде всего в совершенстве владеть французским языком, поскольку Жан-Пьер в данной ситуации на роль переводчика никак не годился.

Конечно, было жутко жаль себя, – так опростоволоситься! Но, положа руку на сердце, все ведь могло сложиться во сто крат хуже. Ей тут же захотелось отблагодарить своих доброжелательниц. Но как ни ломала Тина голову, на ум пришли лишь традиционные российские бабьи посиделки. «Значит, так тому и быть», – решила она и подняла руку, останавливая проезжающее мимо такси.

Любоваться достопримечательностями не осталось никакого желания, а цель, с которой Тина ехала в Марсель, была выполнена, хотя и без особой радости.


Предварительно заручившись согласием мадам Пикмаль и Яны, она попросила накрыть столик на лоджии своего номера. Шампанское Тина предложила выбрать хозяйке отеля – его оказалось великое множество сортов, – а все остальное заказала по своему вкусу, присовокупив привезенную с собой икру…

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже