Герцогиня улыбнусь, погладила Эдварда по руке и затихла. Это было последнее, на что хватило ее сил.
Какое-то время мужчина еще чего-то ждал, но ничего не менялось. Поняв, что она ушла, и, поцеловав ее в последний раз, он закрыл ей глаза. Поднявшись с кровати, принял на руки маленький комочек, свою дочь.
— Найди кормилицу, — попросил он женщину, и она, выбежала из комнаты, плача навзрыд.
Глаза герцога были сухими, они смотрели на ребенка, сердце плакало, душа надрывалась от крика. Внезапно, тишину комнаты нарушили резкие шаги. В опочивальню вошел король.
— Я подумал и решил! — выдал он ледяным тоном. — Ты виновен в ее смерти! Но я не буду лишать тебя владений и титула. Ты много сделал для королевства и моей семьи, но видеть тебя я больше не хочу! Ты уедешь прямо сейчас, пока дворец еще спит.
Герцог отнесся к его заявлению равнодушно, чего-то подобного он ждал от него.
— Я могу забрать с собой тело моей жены?
— Нет! Она будет погребена в усыпальнице королей. Через две недели объявят о ее кончине и погребении, тогда и будет объявлен траур.
— Но почему так долго?
— У моей старшей дочери праздник, свадьба, и я не намерен ей его портить. Ты уезжаешь немедленно!
— Но я ранен и у меня на руках новорожденная дочь! На улице поздняя осень, а ехать предстоит через пол страны.
— То, что ты держишь на руках, не проживет и пары часов, так что и разговаривать не о чем. Зато, пока еще твоя голова у тебя на плечах. Время пошло, у тебя всего пара часов.
Резко повернувшись, король вышел.
В комнату, через некоторое время, снова зашла пожилая женщина, бывшая няня принцессы, которую он посылал за кормилицей. Она застала герцога сидящим на кровати и раскачивающимся из стороны в сторону. Одной рукой он прижимал к себе ребенка, не обращая внимания на рану и попискивания младенца, а второй держал за руку свою жену. Женщина подошла к нему, прижала его голову к себе и, гладя по каштановым волосам, проговорила:
— Поднимайтесь, лорд! Вам есть ради кого жить! Постарайтесь сберечь девочку, и выполнить обещание, данное любимой. Карета, лекарь и люди из Вашего городского дома ждут у заднего крыльца дворца. Они готовы тронуться в путь, кормилица и вещи для ребенка в карете, она служанка. Вчера родила мертвого ребенка, но у нее есть молоко и она из многодетной семьи. Она знает, как позаботиться о младенце. Не беспокойтесь, я позабочусь о нашей девочке, обмою, приберу, и не оставлю одну до последнего, а потом если можно, найду вас.
— Да. Разумеется, — проговорил Герцог, резко поднимаясь с кровати.
Женщина помогла ему потеплее завернуть младенца и он, бросив последний взгляд на любимую, пошел к двери. Вслед ему прозвучало:
— И еще, ваша светлость, тот, кому нужна ваша смерть, наверняка еще ждет результатов, будьте осторожны!
Кивнув головой, лорд стремительно вышел.
Отступление первое (комната во дворце)
— Дорогая, прекрати метаться по комнате и швырять вещи! От того, что ты разбила дорогую вазу, фужер, зеркало и отхлестала по щекам служанку, ничего не изменилось!
— Я не понимаю, как ты можешь быть таким спокойным?! Решается наша судьба! А ты сидишь и спокойно наслаждаешься каким-то гадким вином!
— Ну, во-первых, я тоже волнуюсь, а во-вторых, если я начну бегать следом за тобой и заламывать руки, время не начнет бежать быстрее. Да, и выглядеть это будет смешно, а вино вовсе не гадкое, лучшее. Одно из из винных погребов нашего короля!
— Но я не могу! Не могу больше выносить эту неизвестность! Почему ты не договорился с наемниками о том, чтобы они сразу тебе обо всем доложили?
— А зачем рисковать своей головой и лишний раз идти на встречу с ними? Я не желаю быть узнанным. Все равно, к утру, мы будем все знать. Тем более, что сейчас на королевской половине дворца поднялся какой-то переполох. Все входы перекрыты и даже слуг не выпускают.
— Ах! Как я надеюсь, что все получится! Ведь ты мне обещал, что уже зимой я стану герцогиней! Ведь ты женишься на мне, как получишь титул герцога?
— Я все делаю только ради тебя, звездочка моя! А у Герцога, кроме меня наследников нет.
Часть 1
Няня Ната (в последующем бабушка Ната)
В замок Герцога де Мелвела я добралась спустя пять лет. Раньше не отпускали, мотивируя отказ необходимостью моих услуг. И вот, наконец, я получила разрешение покинуть дворец. По-видимому, в связи с возрастом, мои услуги стали не нужны, и я надеялась, что Герцог не забыл своего обещания и примет меня.
Меня действительно пустили в замок, и управляющий поручил служанке проводить меня в комнату, приготовленную для меня уже очень давно. Я присела на кровать в маленькой, уютной комнатке и ни как не могла поверить, что мой путь окончен и что кто-то позаботился обо мне.