Читаем Рожденные в битве полностью

Рожденные в битве

Хотя Андерсу и его друзьям удалось на время уладить конфликт между ледяными волками и огненными драконами, их миссия далека от завершения. Ведется охота, и они вынуждены скрываться. Тем временем Холбард разорен, и его граждане вынуждены жить за городом, пытаясь обеспечить себя пропитанием.Чтобы восстановить Воллен и объединить огненных драконов, ледяных волков и людей, Андерс и Рэйна должны поставить на кон все… прежде чем ущерб, нанесенный городу, станет непоправимым.

Эми Кауфман

Детская фантастика / Книги Для Детей18+
<p>Эми Кауфман</p><p>Рожденные в битве</p>

Посвящается Кейт,

той, которая слушала мои истории чуть ли не каждый раз, когда я их рассказывала

Copyright © 2020 by HarperCollins Publishers. All rights reserved.

<p>Глава первая</p>

Добраться до Облачного приюта было хорошей идеей. Андерс с друзьями сидели внутри входного зала древней крепости драконов: волки и драконы вместе, все в человеческом обличье. Каким-то невероятным образом они были в безопасности, по крайней мере сейчас.

После битвы в Холбарде ребята почти не разговаривали. Они бежали из города, останавливаясь лишь, чтобы немного передохнуть, потом устремились сюда – измученные драконы и дрожащие волки. Большая часть Холбарда лежала в руинах после столкновения Снежного камня и Солнечного скипетра. Раненых хватало с обеих сторон.

Все были напуганы, и Андерс знал, что единственный способ убедить друзей действовать сообща – раз и навсегда прекратить враждовать. Еще он знал, что чем дольше будет висеть эта тягостная тишина, тем сложнее ее нарушить.

– Итак…

Когда его голос прервал всеобщее молчание, остальные, моргнув, подняли головы. Андерс надеялся, что слова придут сами, когда друзья обратили на него внимание, но это оказалось не так просто.

– Нужно понять, что теперь делать, – неловко произнес он.

– Прежде всего уйти подальше, вглубь Облачного приюта, – ответила Эллука, наклоняясь вперед. – Здесь опасно, место слишком открытое. Понятия не имею, как они сюда заберутся, но волки будут нас преследовать. Они считают, что мы напали на город.

– Но ведь так и есть, – сухо заметила Виктория. – Мы все видели, как ты летишь с этой… с этой штукой. От нее вся земля пошла огромными трещинами – с лавой внутри!

– Это был Солнечный скипетр, – тут же вмешалась Рэйна. – И без него было не обойтись, потому что волки собирались с помощью Снежного камня заморозить весь Воллен и атаковать драконов. От его льда повреждений было не меньше.

– Кстати о драконах, – встрял Тео. – Совет драконов, видимо, тоже считает, что мы пытались напасть на Холбард. Но когда мы не вернемся в Дракхэлм, они отправятся нас искать, и не думаю, что придут в восторг, поняв, что мы не на их стороне.

– Тогда на чьей ты стороне? – быстро спросил Закари. – Ты с волками?

– Мы ни на чьей стороне, – отрезал Андерс, слегка повысив голос, чтобы его расслышали за поднявшимся вокруг ропотом. – Точнее, мы на стороне всех. Мы не собираемся помогать волкам или драконам сражаться. И мы должны держаться вместе. Сейчас друг у друга есть только мы.

Семь волков сидели на одной стороне круга, четыре дракона – на другой. Еще, конечно, Кэсс, черная кошка на коленях у Рэйны, трогающая лапкой ее свисающие пряди. Единственное беззаботное существо.

Стояла ночь, и лица были тускло освещены рядом рун, окаймлявших большой зал под каменным куполом потолка. Они были вырезаны в скале и мягко сияли бирюзовым светом.

Андерс оглядел группу, ненадолго задерживаясь на каждом, чтобы обменяться взглядом.

Рэйна прислонилась к своей подруге Эллуке, ее голова покоилась на широком плече крупной светловолосой девушки. Эллука летала уже несколько месяцев, но Рэйна впервые превратилась всего несколько недель назад и была истощена сегодняшней дорогой, да и всеми приключениями до этого, пока они искали фрагменты Солнечного скипетра.

Андерс заметил, как Элукка тяжело сглотнула. Когда они последний раз видели ее отца, Валериуса, тот был тяжело ранен. Драклейд Лейф помогал ему вернуться в Дракхэлм. Сейчас никак нельзя было выяснить, удалось ли им это.

Дальше сидели Тео и Миккель. Миккель запустил руку в свои медного цвета волосы, задумчиво глядя на волков. Как всегда беспокойный Тео, когда наступила тишина, раскрыл сумки и начал проверять имеющиеся припасы. Драконам удалось прихватить кое-что, прежде чем покинуть Дракхэлм. Волки даже не ожидали сражения, не говоря уже о том, чтобы сбежать от него, и у них с собой ничего не было.

После этого внимание Андерса переместилось к волкам. Его старые соседи по комнате, Виктория и Закари, расположились вместе. Дэт, Матео и Джей сидели дальше, притихшие и слегка напряженные. В кои-то веки они даже не пытались шутить.

Рядом с Андерсом сидела только Лизабет. Как существовало недоверие между волками и драконами, так и этих двоих от остальной группы отделяли не меньшие трения. Несколько недель назад, в Дракхэлме, Андерс и Лизабет встали на сторону драконов, уводя подальше своих одноклассников в Ульфаре.

Они сделали это, чтобы спасти жизни своих друзей и жизни драконов, но рука Закари еще недавно была в повязке, и Андерс не был уверен, что они прощены. Мальчик чувствовал себя так, словно с момента, когда стал ледяным волком, он только и делал, что убегал, сражался и прятался.

Перейти на страницу:

Похожие книги

13 1/2 жизней капитана по имени Синий Медведь
13 1/2 жизней капитана по имени Синий Медведь

Барон Мюнхаузен улетел на Луну, теперь главный выдумщик — капитан Синий Медведь. Взрослые и дети будут восхищаться его историями, удивляться и, конечно же, верить…Не стоит завидовать кошкам с их девятью жизнями. У капитана по имени Синий Медведь их двадцать семь, и каждую он проживает невероятно изобретательно. Однажды его, плывущего по Замонийскому морю в ореховой скорлупке, спасли карликовые пираты и заботились о нем, пока он не вырос слишком большим. Две волны-болтушки научили Синего Медведя говорить, а динозавр Мак спас его от острова-хищника. Разным премудростям капитан научился в ночной академии…Даже не слишком усидчивый читатель без труда одолеет нескончаемую череду удивительных приключений Синего Медведя. Словом, 13 1/2 жизней — это тринадцать с половиной удивительных путешествий по сказочной стране, где возможно все, кроме скуки.Перевод с немецкого Людмилы Есаковой.Иллюстрации автора.

Вальтер Моэрс

Фантастика / Детская фантастика / Книги Для Детей / Фэнтези
Метка Афины
Метка Афины

«Метка Афины» — третья книга из серии «Герои Олимпа». Это продолжение приключения семи полубогов второго Великого Пророчества и их задания остановить гигантов — сыновей Геи — от уничтожения Олимпийских богов.В «Сыне Нептуна» Перси, Хейзел и Фрэнк встретились в римском лагере-полукровок «Юпитер» и отправились на землю, находящуюся вне власти богов, чтобы выполнить опасное задание. Третья книга серии «Герои Олимпа» объединит их с Джейсоном, Пайпер и Лео. Но их только шестеро — кто же станет седьмым из Пророчества Семи?Греческие и римские полукровки должны объединить свои силы, если хотят победить гигантов, освобожденных Геей. Вместе они поплывут на древнюю землю — Грецию — чтобы отыскать Врата Смерти. Но, что же такое Врата Смерти? Большая часть пророчества остается загадкой…Вместе со старыми и новыми друзьями, объединив свои силы, на чудесном корабле, грозе врагов… «Метка Афины» обещает стать еще одним незабываемым приключением мастера рассказов Рика Риордана.Джейсон Грейс и Перси Джексон являются лидерами пророчества; Пайпер Макклин и Хейзел Левеск, Лео Вальдес и Фрэнк Чжан — их союзниками. Есть намек на то, что Аннабет является седьмым полубогом в пророчестве и играет одну из важнейших ролей в книге. Она решает, воевать ли Риму с Грецией или находиться в мире.Переведено на сайте http://notabenoid.com специально для группы http://vk.com/pj_club и сайта http://fanparty.ru/fanclubs/persi-dzhekson-i-pohititel-molniyРедактор: Александра Кардаш + фан-партия.

Неизв. , Рик Риордан

Фантастика / Фантастика для детей / Фэнтези / Детская фантастика / Книги Для Детей