Читаем Рожденные в пламени полностью

— Они и так достаточно себя обесчестили, и, если бы я добил Змия, стало бы еще хуже, — ответил он. — Кроме того, я ненавидел Хаджука, Морвека и Эзремаса.

— Ты всех ненавидишь, брат.

— Верно, — легко согласился Курнан, искоса посмотрев на Невока, — Но некоторых — сильнее, чем остальных. И Саламандры не слабы, — добавил он. — Ты не служил на Исстване V и не видел, как они дерутся.

Невок изумленно взглянул на своих братьев:

— Что? Там же была резня, а не служба.

Курнан немного нагнулся вперед. Невок пристегнул к поясу заряженный болтер.

— Мы столкнулись с ними, брат. Вороны разбежались и уже тогда вели партизанскую войну. Горгон и его воины... Ну, они просто не видели никого, кроме Фулгрима. Но мы вышли против Змиев, мы окружили их и оказались в большинстве, на благоприятной позиции и с поддержкой артиллерии. Видел бы ты, как обстреливали их Железные Воины... — Он покачал головой, словно перед ним вновь развернулась картина давней битвы. — Любые другие противники погибли бы, и погибли быстро, что случалось нередко. — Он понизил голос до зловещего шепота. — А эти Змии отказывались уступать. Они сражались под градом снарядов, несмотря на то что их братья падали тысячами. Даже когда погиб Горгон, а вскоре пал и Владыка Змиев, и Ворон упорхнул... они продолжали биться. Лишенные конечностей, пронзенные насквозь или ослепшие, с тяжелыми даже для легионеров ранами.

Курнан выпрямился, но его горящий взгляд сквозь ретинальные линзы продолжал сверлить Невока.

— Я слышал, что, убив сына Жиллимана, необходимо убедиться, что он действительно умер. А отпрыски Вулкана... они вообще не умирают.

— Не бойся, Восто, — воскликнул Соломус, поднимаясь с ящика, — кого ты не сможешь убить, прикончу я.

Курнан бросил на него сердитый взгляд:

— Я уважаю их, Соломус, и тебе советую.

— Пока ты демонстрируешь им заслуженное уважение, я буду их резать. — Соломус поднял свой нож. — Вот этим.

Восто пренебрежительно усмехнулся.

— Надеюсь, сражаешься ты лучше, чем допрашиваешь, — бросил он.

— Что ж, — ответил Соломус. В его тоне была слышна улыбка сквозь стиснутые зубы. — Как ты и говорил, они стойкие ребята.

— Да, и они придут. Сюда. Скоро. — Курнан перевел взгляд на далекий горизонт, словно ожидая увидеть там врагов.

— Регул на это и рассчитывает, — заметил Невок.

— Они ему нужны, чтобы попасть внутрь, — сказал ему Восто.

— Я не могу обещать, что добровольно открою им дверь, брат, — заявил Соломус.

Курнан снова повернулся к нему:

— Будь уверен, они не станут с нами церемониться. Они ненавидят нас.

— Ну, за предательство надо платить.

— Верно.

— Надо было догнать их, — сказал Соломус вслед уходящему Курнану.

— Да, надо было, а теперь придется пожинать плоды своей самоуверенности.

Курнан спустился с укрепления, оставив братьев на посту.

— Полагаю, плоды будут горькими, — проговорил палач.

Он рассмеялся и, что-то бормоча себе под нос, продолжил обход укреплений.

Глава 12. Как горели мы

Ксен скорее услышал, чем увидел, сигнал Занду. Десантный катер с воем вылетел из темноты и на бреющем полете взорвал секцию стены залпом последних ракет. Огненно-красная вспышка на несколько секунд прогнала ночную тьму.

Второй взрыв, менее мощный и почти не слышный в грохоте реактивных снарядов, произошел спустя пару мгновений. Три крак-гранаты сработали одновременно, и в результате возникла трещина, достаточно широкая для того, чтобы в нее сумел пройти легионер.

Ксен первым пробрался в лагерь через V-образную расщелину. Обломки и дым послужили хорошим укрытием, и вслед за ним все отделение незаметно проникло внутрь. В паре метров от стены командир дал сигнал остановиться.

— Зачем медлить, брат? — спросил Фокан, один из воинов поредевшего отделения Занду.

Впереди, у проема в подковообразной стене лагеря, сержант вместе с остальными легионерами вступил в яростный бой с мятежниками. Оглушительно загремел хор болтеров, но силовая броня на воинах с обеих сторон была достаточно крепкой, чтобы выдержать обстрел.

Началось жестокое изматывающее противостояние. Ксен понимал, что долго оно не продержится.

— Нам нельзя спешить, — ответил он легионеру, а затем повернулся к Т'келлу. — Теперь дело за тобой, Отец Кузни. Где Обек?

— Сигнал его доспеха поступает снизу. Надо найти шахту или какой-то спуск в подземелье, вероятно вырытое их машинами.

— Вон там! — Легионер по имени Гайрон, вооруженный изогнутой сариссой, пристегнутой к наручу, показал на стоявшее на страже отделение скитариев. — Атака началась, а они остаются на своем месте, — пояснил он. — Наверняка что-то охраняют.

Ксен хлопнул его по плечу:

— Не слишком сильная охрана. Тем более от нас.

К этому времени мятежники уже вступили в бой, противодействуя видимой угрозе и не замечая той, что возникла за их спинами.

Пламенный Удар и его отделение стали пробираться дальше сквозь завалы, пользуясь темнотой и бушевавшей грозой. Они двигались быстро, но старались, чтобы доспехи не блеснули под всполохами взрывов и дульными вспышками болтеров.

Перейти на страницу:

Все книги серии Warhammer 40000: Ересь Хоруса

Похожие книги