Читаем Рождённый под чужим небом (СИ) полностью

Обойдя любовников по широкой дуге, мальчишка вошёл в деревню. Там, перебегая от дома к дому, он начал продвигаться к своей цели. Учуявшие его собаки глухо ворчали, но лая пока не поднимали. Заклятие, которое наложила на него Сирина, не давало им распознать его запах. Вот только надолго ли?

Дарену дважды пришлось вжиматься в стены домов, пытаясь слиться с поверхностью. Первый раз, когда ему навстречу вышел шатающийся крестьянин. От него так разило сивушным духом, что Дарен едва утерпел чтобы нос не зажать! Выписывая замысловатые зигзаги, мужик что-то горланил и шёл вперёд, не разбирая дороги. Дарена он не заметил.

Второй раз ему повстречалась женщина. Согбенная старуха, несла в руках горшок с горящими углями. Дарен заранее успел юркнуть за угол и не высовывался пока она не прошла мимо. Что-то ему в ней не понравилось. Хоть Сирина и говорила, что среди крестьян нет сильных колдунов, но бабка была явно не простая. Может целительница местная? Кажется у людей их ещё травницами называют.

Дождавшись когда дорога освободится, Дарен за считанные мгновения добежал до нужного ему дома. Остановился и перевёл дух. Он не боялся, но сердце почему-то стучало быстрее обычного. Дабы успокоиться Дарен принялся читать тропарь умиротворения.

Произнеся нужные слова, он глубоко вздохнул и прислушался к своим внутренним ощущениям. Теперь сердце билось в своём обычном ритме. Он успокоился.

Мягким, стелящимся шагом Дарен поднялся на крыльцо и положил ладонь на дверь. Несколько мгновений он молча стоял и ждал, не донесётся ли из-за неё какого — нибудь звука? Не учуял ли его кто-то из обитателей? Но всё было тихо.

Дарен посмотрел на луну. Судя по её положению, было уже далеко за полночь. Наверняка все обитатели избы глубоко спят. Вздохнув, он надавил ладонью на дверь. С еле слышным скрипом, она медленно отворилась.

«— Не заперто, — с удовлетворением подумал он. — Это хорошо. Не придётся через окно лезть.»

Осторожно переступив через порог, Дарен огляделся по сторонам. Печь, стол, две лавки, да полати на которых храпели разными голосами — больше смотреть здесь было не на что. Мальчишка поморщился. В избе витал тяжёлый дух прогоревшего дерева и потных тел.

Стараясь двигаться так, чтобы под ногой не скрипнула ни одна половица, он подошёл к столу. На нём лежало несколько инструментов неведомого предназначения и с десяток вырезанных из дерева фигурок. И кого здесь только не было! Кони, коровы, олени, волки, собаки, утки, лебеди!

— Потешки, — прошептал Дарен и взял одну из фигурок.

Так люди называли эти игрушки. Их вырезал деревенский староста. Сейчас в своих руках Дарен держал собаку, размерами чуть больше его указательного пальца. Мастер настолько искусно изготовил фигурку, что можно было без труда разглядеть умильное выражение собачьей морды и загнутый кольцом хвостик.

Мальчишка непроизвольно вздохнул. В дивьих пещерах дети обычно игрались со светящимися камушками. Таких фигурок родители им не вырезали.

Засунув собаку себе за пазуху, Дарен напоследок ещё раз обвёл взглядом комнату, затем, ступая всё также бесшумно, направился к двери. Выйдя на крыльцо он с большим облегчением вздохнул.

«— Вонь-то какая! — раздражённо подумал он. — И как только они спать там могут?»

До Леса он добрался без приключений. На этот раз по пути ему никто из крестьян не встретился, лишь однажды зарычала хоронящаяся в темноте собака. Услышав её, Дарен ощерился и зарычал в ответ. Собака жалобно заскулили и замолчала, после чего раздался хруст веток под её лапами. Она ушла.

Добравшись до поляны, Дарен увидел, что Сирина сидит на том же самом пне. Наверное, даже с места не сходила!

— Принёс? — спросила она.

Дарен кивнул.

— Покажи, — воительница протянула руку.

Он молча передал ей собаку.

— Искусники… — с непонятной интонацией, пробормотала Сирина, осматривая фигурку. То ли с иронией, то ли с восхищением. Дарен так и не понял.

— Тебя никто не видел? — она перевела взгляд на воспитанника.

— Нет.

— Расскажи, как всё прошло.

Дарен начал рассказывать. Поведал всё без утайки. И о любовниках в кустах, и о старухе с горшком углей. Да ему бы и в голову не пришло, скрывать что-либо от Сирины!

— Ты всё сделал правильно. Хвалю, — дослушав его рассказ до конца, сказала воительница. — А о старухе не беспокойся, знаю я её. Целительница она местная, не особо сильная.

— Значит, я прошёл твоё испытание?

— Почти, — Сирина усмехнулась. — Завтра примем дары и посмотрим крепка ли твоя воля. А пока отдохни. Сегодня ты славно потрудился.


Глава 13

Этой ночью Ярха спала плохо. Вначале упорно не шёл сон, она долго ворочалась с боку на бок и мысленно перебирала сделанные за день дела. Затем вспомнила отчего-то битву между лесами и то, как летала на ступе, удирая от аспида. Потом в голову полезла какая-та совершенная чушь о грибах мухоморах, пиве и черепах висящих на частоколе.

Перейти на страницу:

Похожие книги