Читаем Рождённый под чужим небом (СИ) полностью

Дом Абаша, как помнил Рурх, состоял из пяти комнат: горницы, трапезной, опочивальни, гостевой и кладовой. Ощутив, как мягко пружинит под ногами мох, шаман улыбнулся и сказал ребёнку:

— Ну вот, Дарен, мы и дома.

— Здравствуй, Рурх! — навстречу стремительно вышел дивий.

— Здравствуй, брат!

Они обнялись, затем отстранились и посмотрели друг на друга. Абаш был ниже шамана на полголовы и на пятьдесят лет моложе, однако по его лицу никто бы не дал такую разницу в возрасте. На своём веку страж границы хлебнул немало горестей. Во время войны с морлами его тяжело ранили, затем долго отхаживали, чтобы потом отправить на Дальнюю заставу, где можно было сидеть месяцами, не видя нового лица. Впрочем, Абаш никогда не жаловался. Могучий воин с даже пошатнувшимся здоровьем не мог представить себе иной жизни, кроме ратного поля. А уж здесь, на границе, когда с Диких земель чуть ли не каждую седьмицу лезет очередная страшила, ему было самое место.

— Здорово, человек! — Абаш наклонился к мальчишке и протянул ему руку.

Засмущавшись, ребёнок спрятался за спину шамана.

— Прошу в трапезную, к столу, там и поговорим, — улыбаясь, проговорил хозяин дома.

Обмыв руки в роднике, бившем прямо в углу горницы, гости перешли в соседнюю комнату. Там их встретила Васса, жена Абаша. Стройная и полногрудая, она разменяла уже вторую сотню лет, но по — прежнему выглядела потрясающе. Высокие скулы, прямой нос, изящно очерченные губы — всё это заставляло биться сердце любого увидевшего её дивья в два раза быстрее. А волосы! Зелёные, уложенные в косу толщиной с руку, они были прекрасны.

— Добродия, — шаман склонил голову и приложил ладонь к груди.

— Здравствуй, Рурх, — хозяйка широко улыбнулась. — Давно же ты не был у нас.

— Да всё в делах и заботах, — шаман вздохнул. — Сама ведь знаешь, нелегко мне пришлось.

— Знаю, — Васса серьёзно посмотрела на него, затем перевела взгляд на ребёнка.

Мальчик, который в этот момент робко выглянул из — за спины шамана, вдруг улыбнулся.

— Как его зовут? — спросила хозяйка.

— Дарен.

— Хорошее имя, — Васса подошла к ребёнку поближе.

— Пойдёшь со мной? — ласково спросила она. — Я покажу тебе красивые камешки.

И тут случилось неожиданное. Ребёнок ответил. Причём на чистейшем дивьем языке.

— Да, пойду.

Брови шамана удивлённо подпрыгнули. Мальчишка пробыл в пещерах всего две седьмицы и уже начал разговаривать на их языке! Вот это память! Словно у заправского колдуна.

— Конечно, идите, — в разговор вступил Абаш, до этого молча стоявший в углу трапезной.

Шаман кивнул головой, соглашаясь со стражем. Как только Васса с Дареном ушли, братья уселись за стол, на котором как по волшебству появился бурдюк с дорогим розовым вином. Разлив благородный напиток, Абаш поднял свой кубок и провозгласил:

— За встречу!

— За нас! — в тон ему ответил шаман.

Отпив пару глотков, Рурх прикрыл глаза, прислушиваясь к своим внутренним ощущениям. Вино было превосходным. Торгующие им подгорники не зря ломили несусветную цену.

— Ну, брат, рассказывай. — Абаш требовательно посмотрел на шамана. — Два года ведь не виделись, срок немалый.

— Да уж… — шаман чуток промедлил, потом отставил кубок в сторону и принялся говорить.

Он рассказывал о совете дивьев, о том, как впервые увидел Дарена и что почувствовал при этом. Затем поведал о Сирине, великой воительнице и грозной колдунье. Не забыл упомянуть и о чудовищах, скрывающихся в речных водах. Также шаман в красках описал битву с морлами и ту роль, которую в ней сыграла лесная воительница.

Почувствовав, что у него пересохло в горле, он одним глотком выхлебал половину кубка. Затем рассказал о том, как проходил обряд получения Имени. Поведал всю правду, ничего не утаил. Да и в конце концов, если не доверять родному брату, то с кем вообще можно говорить во всём подземном мире?!

— Не думал я, что в Старом Лесу есть такие могучие воины, — задумчиво протянул Абаш, когда шаман закончил свой рассказ.

— Она не из Леса, — поправил брат. — Пришлая.

— Но ведь сейчас Сирина на его стороне? — страж границы указал пальцем на потолок. Где — то там, наверху шумели деревья и дул ветер. Здесь же, в глубине земли всё было тихо и спокойно.

— Об этом пусть голова у вождя болит, — шаман вздохнул и допил остатки вина. — Сбережёшь мальчонку?

— Граница не самое подходящее для детей место, — строго сказал Абаш. — Мало их тут.

— В пещерах не все хотят видеть человеческого ребёнка. Пусть даже непростого. И не совсем человеческого, — Рурх усмехнулся. — Прямого вреда ему причинить не посмеют, у него уже есть Имя, но вот разговоры вести не запретишь.

— Дивьи всегда о чём — то болтают или для тебя это новость? — теперь ухмыльнулся Абаш. — Поговорят и перестанут.

— Не перестанут, — жестко ответил шаман. — Не перестанут, пока он будет находиться у всех на виду.

На несколько мгновений в трапезной воцарилась тишина, да такая, что стало слышно, как в соседней комнате журчит родник. Абаш и Рурх пристально смотрели друг на друга, не говоря при этом ни слова. Первым не выдержал страж.

— От меня-то ты чего хочешь? — хозяин дома тяжко вздохнул.

Перейти на страницу:

Похожие книги